SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 682
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
There, a lustful Vidyadhari, in the form of a lotus, stopped Jayakumar's path. She said, "O free-ranging one, move aside from the path, O celestial wanderer! What do you say? A woman of another man is like a mother to me. Here, there lives a Gandharva named Pingala, who weighs the three worlds. He can enter the Vaitarani River. He is extremely poor. Serve him, O mother, I would be your son." Then, that wicked woman, in anger, sent a pale-haired, night-roaming creature, with teeth like the moon, black like a dark cloud and collyrium, with a tongue like a fluttering leaf, eyes like a group of arms, a waist like a long, coiled serpent, and a voice that made a "kil-kil" sound. He surrounded her with various weapons, capable of piercing the arrangements of rainbows, the play of lightning, the steady water currents of clouds, and the bodies of great warriors. Even then, Jayakumar's purity of character was not destroyed. She said, "I am his daughter. Seeing you with arms like new lotuses, the beautiful god of love, Kamadeva, placed an arrow on his bow, aimed at his own place, and pierced me." I am known in the world as Tadditmalini, the wife of the Vidyadhara. I am invincible in the battles of Vidyadharas, who possess thousands of Vidya. O beautiful one, if you desire anything today, nothing will be difficult for you." Hearing this, Jayakumar, the commander of Bharata's army, said, "O beautiful one, you are foolish. O...
Page Text
________________ श्रीयालत डिमा लिनीबदर ॥ वण लिगलंण्ड समरि थियम् भूनिरो हिनितहिख यरि सात वह इलाज गंधारिर्पि गुनामणरवसा हतोत्र नववलय नियंति जरासँमे सण मनसे द्यवि गणुनिबंधेवि विडी हिवकानामन हयर नाद हा गेहणिय ही जगेयसिद्ध मडिमालि गिल विनासहास संप४रहे रोजयहन विज्ञाहरहं महिडबडा काविति तंवितरह सणादिवश सासहिहमुद रिमूदम नसरुसपथ दोसऽरिणिय विपहिनामविहार रिपिप मणि सभाणी परधरिणिजो पइससश्व इतरिणि सोपमणिरुणिग्निष्ठ दउ पुत्र होमि मातपड तारुसेविपिंगलकसिय डास इएरवलिय पेसियन सिससिसलिहदाढा लिएर नवघणनी लंज कालियर चचजी हापश्चद वयणियर गुंजा जारुणायणियठ लंबिया सफणिम हेलर, किलिश्सकयकलला सुरपुविष्मासदि विज्ञविलासहि थिरसरधारा महहिं आयदि पण रोजहि तिन्नम हा सड देहहिं ।। 20 जयसाल विमुद्विणतेहिंद ३३२ वहाँ पर जयकुमार के रूपरूपी कमल की लम्पट एक विद्याधरी रास्ता रोककर बैठ गयी। वह कहती है कि स्वैरचारिणी, मार्ग से हट हे व्योमविहारिणी! तू क्या कहती है ? परस्त्री मेरे लिए माता के समान है। जो यहाँ पर तीनों विश्वों को तोलनेवाला गान्धार पिंग नाम का विद्याधर रहता है। वैतरणी नदी में प्रवेश कर सकता है वह अत्यन्त निर्धन तुम्हारा सेवन करे हे माता, मैं तुम्हारा पुत्र होता हूँ।" तब उस असती ने क्रुद्ध होकर पीले बालोंवाले निशाचर को भेजा, जो बालचन्द्र के समान दाढ़ोंवाला, नवमेघ और अंजन के समान काला, चंचल जीभरूपी पल्लव के मुखवाला, भुजा-समूह के समान आँखोंवाला, लम्बे घोणस साँप की मेखलावाला, किल-किल शब्द से कलकल करता हआ। धत्ता- इन्द्रधनुष के विन्यासों, बिजलियों के विलासों, स्थिर जलधारावाले मेघों तथा बड़े-बड़े सुभटों के शरीरों का भेदन करनेवाले नाना प्रकार के अनेक शस्त्रों के द्वारा उसने उसे घेर लिया ॥ १७ ॥ १८ उनसे भी जयकुमार के शील की पवित्रता नष्ट नहीं हुई। धत्ता- मैं उसकी कन्या हूँ। नवकमल के समान भुजाओंवाली तुम्हें देखते हुए जगसुन्दर कामदेव ने प्रत्यंचा पर तीर चढ़ाकर तथा अपने स्थान को लक्ष्य बनाकर मुझे विद्ध कर दिया है ।। १६ ।। १७ नमि विद्याधर की गृहिणी मैं विश्व में तडित्मालिनी के नाम से प्रसिद्ध हैं। हजारों विद्याओं की सम्पत्ति धारण करनेवाले विद्याधरों के युद्ध में अजेय हूँ। हे सुन्दर, यदि तुम आज चाहते हो तो तुम्हारे लिए कुछ भी दुर्लभ नहीं होगा? यह सुनकर भरत के सेनापति जयकुमार ने कहा- "हे सुन्दरी, तुम मूढमति हो। हे Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jaine663
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy