Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms:
The Jashpangulugulukevalpijapavijaiyaddhkalunnaa papiyampankajati dhanartata
Dimsalepariyannu ubaladidandasahaasa keetadehataaranasakkasadhakanaasasennasukhama. Nagakumaruvdevame
Muphapivayadhaaradarasaavananakamara saayani ghekhapratiporvata varvaanikathana.
Hasamparinama surasirideyakaalagaame visivimiliya diyavaadhariyal udavbasiusahariyaayanatajaba, kiramaarame bhaasavivalayalubiyaarame saamajjaamina satahila charamadedasaalenapasaahida emalaappiyutanapanaase samajakhusachiyaraasaasena himashmadikhaiparihaanadhaadi
Maisapaadhyasamaaga avasarasarasulanavigatevadeva vividharani khajanahepisapidivaaasavampayakksha jagajaavodhamamaloomanataka
Vihasakarunaahenvaaliyadaradayasaadiyamahiylaa devavitadeepaaypidahi pharmaasu dhammamanichchalaa. Isajaganakahasaahibajaarhi avaruuimantipaaraashyataaviingaabaalaviitaamaa chivahaarana soraabahaadaaviyatihaaare tanapanavarnimaniinivvarassa
What should I say to you, O Pangul Pangul (Panchali-Punchalo)? You, who from birth, have been attached to my clan's daughter, have struck her with the lotus of the lotus.
Patta - All her relatives threw her down with stones and thousands of sticks. Trembling in her body, she, with her lover, became free from breath.
Ho. Saying this, the Nagesh, calming his fire of anger with the water of equanimity, gave me divine attire and extraordinary ornaments. On that occasion, speaking very pleasantly, he went to where the abode of the Naga King was in the cave. O Deva, listen, the tree of religion is the eternal wealth-creating foundation in the world of living beings.
Ghatta - Kurunath laughed and said that one whose mind is firm in religion, even the earth-conquering ones like Bharata fall at his feet.
The vow-bearing Naga had already died, and I became the Nagakumara, the resident of the palace, and that Nagini, by the transformation, became the goddess Kali in the Ganga. We both met and remembered your mischief and held it in our minds. I came here and until I came and killed you and tore open your chest, I knew that you are virtuous, embodied, and adorned with the moon.
As soon as Jayakumara told the story, another minister arrived there. The Pratihar, with a pearl necklace hanging on his neck, introduced him to the king. He said - O best of kings, sages, in the country of Kashi there is the city of Varanasi.