SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 263
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The twenty-fifth Tirthankara, the Lord Mahavira, is praised. The king, Bharat, with a roar like a lion, sets out for the Vardhamana Tirtha in the south. **1** The king marches. The Garuda flag flies. The armies move swiftly, dust fills the sky. They invade the home of Surlakshmi. The horses' saliva and the elephants' intoxicated water lines calm the opposing forces. The people's feet are covered in mud from the betel nut stains, they get entangled in garlands. The ten directions are overwhelmed by the heavy weight and the movement of the lords, the earth bends. The serpents do not mate, they spew flames of poison. They bear the burden somehow, they abandon their intoxication, they want to go anywhere, the Nagaraja is distressed. The salt sea roars. The victory of war resides in the king's hand and laughs. It afflicts the armies of the enemy kings, crushes the difficult terrains; the superior army marches, enters the fort, crosses the water fort, abducts the tree forts. It calms the mountain forts. It invades the sky; the six types of armies, consisting of soldiers, horses, chariots, elephants, gods, Vidyadharas, and the enemy Vidyadharas, invade and subdue the enemy king, bringing him under control. The army that does not submit is deprived of life. **Ghattha -** Near the Vaidyuta forest, he stationed the army that would capture the enemy, which, upon the roar of the elephants, seemed as if the sea had become turbulent during the apocalypse. || 1 || **2** The army, stationed on the shores of the Vaidyuta and the sea, adorned with the red dust of the mountains, was filled with dance halls in the homes of the Sal trees,
Page Text
________________ विसावेपिसिसि हिणेयारदो संजेविसाववरतापुढे सरहराउ गउदा दिणदा रहे धरण सरोल गरुडइन घुलाइ सिमिर समुल भूला हे मिलइ सुरसिरि दर कुमई पडिवल वसई हरिबलाला करिदा पचलाय जण णिजसके संचालक चरणालिप्यति हारेहिंगुप्यति श्रुम सारण सामंत चार सदिमि वहलम सदश्य लाभ पाइलिहिंण्ठरमई। विसवा गियंचम कड्कदवि सहस म3 मुखइगइम फणियुगमा तस लवगरण वारस व लुयवसा रणजय सिरी हसर, परणिन वलंगसज्ञ बिसमन्त्रलिंक्स दवा हिणी चरण डग्गपि पइसा जलड़गम तरह तरुडग्गमंदार गिरिङग्गमं समझे। गण गण कमलर डट हिंदि संदादिडर यहिं चमरेहि रक्जरदि विग्गरखजरदि छविहविसं कमइ पर पक्षिवे दमई रायरसवसि करण चैव सोलि समर छन्ना काणणे वजन लेपिमडवलावा सिउ परमं ग्रहणाय गगनंतहिंगयहि पलटा का लेप खुद यवसाय || || नवजल हिजल हिताराश्व गिरिमरुडारेचरइड साला लय इमा सन्धि १३ आक्रमण करने में विषम मागधराज को सिद्धकर तथा प्रसिद्ध सिद्धि के नेता जिन भगवान् को प्रणाम कर, सिंह के समान गर्जनाकर, राजा भरत ने दक्षिण द्वार के वरदामा तीर्थ के लिए प्रस्थान किया। १ राजा चलता है। गरुड़ध्वज फहराता है। सेनाएँ तेज गति से चलती हैं, धूल आकाश में छाती है। सुरलक्ष्मी के घर का अतिक्रमण करती हैं। वह घोड़ों के मुखों की लारों, हाथियों की मद-जल-रेखाओं से प्रतिबल सेनाओं को शान्त करती हैं। लोगों को शंका उत्पन्न करनेवाले पानों (ताम्बूलों) की कीचड़ से पैर लथपथ हो जाते हैं, हारों में उलझ जाते हैं। अत्यन्त भारी भार से तथा सामन्तों के चलने से दसों दिशापथ घूमने लगते हैं, पृथ्वीतल झुक जाता है। नागिनें रमण नहीं करतीं, विष की ज्वाला उगलने लगती हैं। किसी प्रकार भार सहन करती हैं, मद छोड़ देती हैं, कहीं भी जाना चाहती हैं नागराज त्रस्त होता है। लवणसमुद्र गरजता है। रण विजय श्री Jain Education International राजा के हाथ में निवास करती है और हँसती हैं। शत्रु राजाओं के सैन्य को ग्रस्त करती हैं, विषम-स्थलों को चूर-चूर करती है; श्रेष्ठ सेना चलती है, दुर्ग में प्रवेश करती है जलदुर्ग को पार करती है, तरुदुर्गों का अपहरण करती है। गिरिदुर्गमों को शान्त करती है। गगनांगन का अतिक्रमण करती है; भटघटाओं, घोड़ों, रथों, गजों, देवों, विद्याधरों, शत्रुवर्ग के विद्याधरों के द्वारा छह प्रकार की सेना संक्रमण करती है और शत्रुराजा का दमन करती है, राजा को वश में लाती है। जो सेना वश में नहीं होती वह प्राणों से वियुक्त होती है। घत्ता – वैजयन्त के निकट वन में उसने शत्रु को ग्रहण करनेवाली सेना को ठहरा दिया, जो गजों के गरजने पर इस प्रकार लगती है, मानो प्रलयकाल में समुद्र क्षुब्ध हो उठा हो ॥ १ ॥ २ उपसमुद्र वैजयन्त और समुद्र के किनारों पर ठहरा हुआ पहाड़ की गेरू की धूल से शोभित वह सैन्य शाल वृक्षों के घरों में नृत्यशालाओं से सहित था, For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy