Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms:
The Somsudasana lotus-footed first Bahubalin is seen by someone, whose tender hand on the cheek causes the lake water to flow out of the body's distress from the fire of separation. The flesh of someone has been burnt by the flame of separation, and the white lotus has also become a blue lotus. Even though it is the season of spring, some woman endures passion, and some is hurt by the arrival of the beloved. The Juhī in the forest has blossomed, but no woman adorns her face. The new Sahakāra tree's leaves have emerged, the separated woman has abandoned her peace in the Sahakāra. Abandoning her husband, she sings like a cuckoo, who beautifies the earth with her charm? The bees, whose fragrance is mixed with the breeze of the face, are like the arrows of Kāmadeva. One says, "O dear, I am attached to you, the night has passed in my sorrow." Another says, "O dear, bind my hair, the garland of Malati flowers has fallen." Another says, "Quickly, kiss me and do not give any reply to anyone."
No one leaves her and says, "Do not do anything bad. I dedicate to you the house, wealth, and my own mind."