SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 652
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
624 Mahapuraana Uttara Puraanam 162 502 Your (yuष्मदीयं) earth (भुवि) is protected (ल्यात) by 166 protective garlands (रक्षमाला) shining (भास्वद्) in your house (युष्मद्गृहे) a great jewel (महारत्नं) 62 obtained (सम्प्राप्य) by the one (येन) who has the power (ताग्विर्ष) of the scriptures (ग्रन्थ) 260 the name of the collection of protectors (रक्षसंचयनामात्र) by which (येनाप्तानिमिषेश्वरैरयमयी) the eyes (निमिष) of the lords (ईश्वरैः) are obtained (अप्तानि) 24 jewel garland (रत्नहारं) and the tiriita (तिरीटं) by which (येन) the best (शिष्टमुरुवम) is liberated (विमुक्ते) 237 jewel (रत्ना) giver (धुपायनोपेतं) by which (येन) the lion (सिंहो) was killed (हतः) in the Sindhu country (सिन्धुदेशे) 146 jewels (रत्नानि) and by assimilating (चात्मसात्कृत्य) the self (आत्म) whose (येषां) measure (प्रमेय) is the face (मुख) the beautiful (सुमुख) measure (प्रमाणं) 566 jewels (रत्नानि) and treasures (निधयश्चास्य) increased (संवृद्धा) by the support (योगालम्बन) of yoga (योग) 122 jewels (रत्नान्युपायनीकृत्य) by making (नीकृत्य) yoga (योग) great (महांस्तस्य) from them (ताभ्यो) 233 these (एतानि) seven (सप्त) jewels (रत्नानि) this (अयम) yoga (योग) is spoken (प्रोक्तो) by the sages (ऋषिभिः) 256 jewel weapon (रत्नायुधो) born (अजायत) from the last (अन्त्य) kalpa (कल्प) which (यो) is here (तितिभूदत्र) jewel (रत्नावतंसिका) garland (माला) which (यो) is known (ज्ञेय) to the one (शानशायक) who protects (शान) 158 jewels (रत्नैः) filled (अपूरयन्) the gods (देवाः) me (मां) who (यो) was fighting (योधुप्रक्रममाणं) chariot (रथ) anklet (नूपुर) lord (नाथेन) with (सम्) the two (अभ्यां) terrible (भीम) fighters (योद्धमाभ्यां) 242 chariot (रथ) anklet (नूपुर) directed (उद्दिश्य) who (यो) is the fear (भयं) doer (कर्ता) of me (मम) here (अत्र) 546 chariot (रथ) anklet (नूपुर) king (राजासौ) who (यो) is the jewel (रत्न) collection (सञ्चय) city (पुर) lord (ेश) great (महा) strength (बलाख्यो) 24 chariot (रथ) destroyer (अन्तक) gold (नकस्य) his (स्वं) women (योषितां) ornament (भूषणं) shame (लजा) chariot (रथ) destroyer (अन्तक) gold (नकस्यायं) in (सु) women (योषित्सु) vow (व्रत) character (शीलादि) 413 firm (स्थैर्) direction (दिक्) wheel (चक्र) attacking (माक्रभ्य) the warriors (योधाः) strong (पुष्टा) great (महा) measure (मात्रा) 525 beautiful (रमणीयाभिधं) making (कृत्वा) youth (यौवनं) old age (जरसा) will pass (पास्यं) Rambha (रम्भ) pillar (स्तम्भ) etc. (अन्येषायौवनापूर्णसर्वान) other (अन्येषा) youth (यौवन) full (पूर्ण) all (सर्वान) beautiful (रम्य) Rama (रामा) face (मुख) lotus (अम्भोज) [2] beautiful (रम्या) and (च) beautiful (रम्य) named (काख्या) blood (रक्तस्य) mind (मनसा) satisfaction (तृप्तिः) ray (रश्मि) speed (वेग) good (सु) speed (वेग) etc. (आदि) composed (रचिता) his (अस्य) lotus (अरविन्दाख्यो) named (ख्यो) 426 ray (रश्मि) speed (धेग) etc. (आदिभिः) with (सार्द्ध) protecting (रक्षित्वा) stood (अस्थात्) that (तं) prince (कुमारं) 228 taste (रस) feeling (भाव) entered (समाविष्टं) protecting (रक्षित्वैतत्सरो) this (एतत्) lake (सरो) of others (अन्येषां) 517 taste (रस) bottom (ातलं) gone (गतो) also (अद्य) Raghu (रघुः) ancient (पुरातनो) king (भूपः) 344 alchemy (रसायनादि) etc. (पाकाख्य) cooking (पाकाख्य) dust (रजस्येवं) thus (एवं) sky (नभो) part (भाग) secret (रहस्य) work (कार्य) outside (बाह्यत्वं) colored (रञ्जित) crystal
Page Text
________________ ६२४ महापुराणे उत्तरपुराणम् १६२ ५०२ युष्मदीयं भुवि ल्यात १६६ रक्षमाला इलं भास्वद् युष्मद्गृहे महारत्नं ६२ रनवत्या च सम्प्राप्य येन ताग्विर्ष ग्रन्थ २६० रक्षसंचयनामात्र येनाप्तानिमिषेश्वरैरयमयी २४ रत्नहारं तिरीटं च येन शिष्टमुरुवम विमुक्ते २३७ रत्नाधुपायनोपेतं येन सिंहो हतः सिन्धुदेशे १४६ रत्नानि चात्मसात्कृत्य येषां प्रमेय वमुख सुमुखप्रमाणं५६६ रत्नानि निधयश्चास्य योगालम्बनसंवृद्धा १२२ रत्नान्युपायनीकृत्य योगस्ताभ्यो महांस्तस्य २३३ रत्नान्येतानि सप्तव योगोऽयमृषिभिः प्रोक्तो २५६ रत्नायुधोऽन्त्यकल्पोत्थ योऽजायत तितिभूदत्र रत्नावतंसिका माला यो शानशायकज्ञेय- १५८ रत्नैरपूरयन् देवाः योधुप्रक्रममाणं मां रथनूपुरनाथेन योद्धमाभ्यां समं भीम २४२ रथनूपुरमुद्दिश्य योभयं मम कर्ताऽत्र ५४६ रथनूपुरराजासौ यो रत्नसञ्चयपुरेशमहाबलाख्यो २४ रथान्तकनकस्य स्वं योषितां भूषणं लजा रथान्तकनकस्यायं योषित्सु व्रतशीलादि- ४१३ स्थैर्दिक्चक्रमाक्रभ्य योधाः पुष्टा महामात्रा ५२५ रमणीयाभिधं कृत्वा यौवनं जरसा पास्यं रम्भास्तम्भादयोऽन्येषायौवनापूर्णसर्वान रम्यरामामुखाम्भोज[२] रम्या च रम्यकाख्या रक्तस्य मनसा तृप्तिः रश्मिवेगसुवेगादि रचितास्यारविन्दाख्यो ४२६ रश्मिधेगादिभिः सार्द्ध रक्षित्वाऽस्थात्कुमारं तं २२८ रसभावसमाविष्टं रक्षित्वैतत्सरोऽन्येषां ५१७ रसातलं गतोऽप्यद्य रघुः पुरातनो भूपः ३४४ रसायनादिपाकाख्यरजस्येवं नभोभाग रहस्यकार्यबाह्यत्वं रञ्जितस्फटिके तत्र १५१ रायसेन विवाहेन रतिरच्छिन्नसन्ताना ६६ राक्षसेन इतस्तस्मात् रतिषेणा रतिश्चैत्य रागादिदोषनिर्मुक्तो रत्नं ममानिवेद्येदं ३०७ रागादि दोषहीनत्वारत्नतेजाः प्रिया तस्य ५१२ राघवः कुशली दे रत्नत्रयेण येनातं गजगेहं जरासन्धरत्नप्रभां प्रविश्यैव राजगेहं समीक्ष्यैनं रत्नप्रभां प्रविष्टः सन् ४७३ | राजगेहं समुद्दिश्य रत्नप्रभाबिले सर्पा ४०६ राजगेहाद्विनिर्गन्तुरत्नमालां गले कृत्वा ५४८ राजते स्म तपोराज्ये रत्नमाला गदा सीरो ३८३ | राजन्नेतानि शास्त्रोक्तरत्नमाला तयोरासीत् ११७ ' राजपुत्रमनुत्साई १४२ १४८ राजपुत्र समूहेन । २२७ ५२६ राजभिर्बहुभिः साध ५६, २३४ ४०६ राजमार्गा विराजन्ते २०१ ૨૨૪ राजलदम्या कुमारोऽपि राजसिंहचरो लकि. १३३ ३:४ राजाऽत्र व्याकुलीभूय राजा तामिन्द्रसेनस्य . ३७८ राजा नन्दाभिधस्तस्मात् ३२५ ५६५ ११६ राजा प्रागपराजितो जितरिपुः ३८ ३२५ यजा भद्रपुरे घशे राजाभून्नलिनप्रभः प्रभुतमः ८३ १४६ राजा महाबलस्तत्र राजा राजपुरे सत्य १५६ ५०२ राजापि श्यामलाख्यां स्वां ३५५ १४७ ४०६ राजा श्रीधरदेवोऽपि ११४ राजा सिंहपुरस्याह- ५०० ३१८ राजा सिंहरथः ख्यातः ૪૨ राजा सूर्यप्रभरतस्य राजास्वयम्बरोनाम्ना राजेव रञ्चिताशेषः ४६४ १६ राशः काश्यपगोत्रस्य राज्ञः कुण्डपुरेशस्य ४६० राज्ञः क्षमकराख्यस्य १७७ १५६ राज्ञां महागुणास्तस्मिन् राशां स भत्रिता नाम्ना ५२५ राशा तुष्टवतावादि ३५७ १५२ राशा त्वं प्रतिषिद्धोऽसि ३५४ २६० राशाप्याशापिता ययं ३२० राी राजा समालोक्य ४६५ राशी चैष महापुण्य४३ . राशेव योग्यदण्डेन २६८ १ राज्ञोक्ते प्रत्थितो हन्तुं ३०६ राज्यं विनिर्जिताराति ३६१ राज्यं विभज्य तत्स्वैरं ३६४ राज्यं विभज्य दिक्पाले ३५३ ४६६ राज्यभारं परित्यज्य ५१८ ३५४ राज्यमारं समारोप्य ७२,२१२, ११ २४६३३१ ३६८ राज्यभोगैः स्वकान्ताभि- १६५ २८३ राज्यमस्यैव मे स्नेहाद ४५० રક ३७७ १८६ १५६ २५ ३१६ ४६० ५२० १६५ . २५१ ... २५ m 6 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy