Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse Index and Terms
**Verse Numbers:**
486, 216, 376, 116, 423, 270, 31, 254, 515, 520, 378, 82, 565, 417, 81, 246, 204, 102, 248, 554, 426, 173, 165, 474, 553, 455, 134, 571, 221, 301, 86, 526, 156, 367, 460, 200, 157, 461, 27, 518, 464, 41, 85, 525, 40, 435, 366, 263, 407, 208, 364, 366, 322, 186, 417, 313, 450, 370, 353, 486, 425, 124, 231, 177, 465, 26, 364, 278, 431, 114, 121, 117, 118, 535, 55, 438, 22, 411, 433, 218, 165, 300, 263, 450, 266, 216, 331, 22, 264, 314, 389, 574, 416, 456, 300, 507, 343, 168, 375, 357, 22, 266, 352
**Jain Terms:**
* **पुष्पद** (Pushpad) - A type of flower
* **प्रजानामेष रक्तस्वात्** (Prajanamesha Raktaswat) - Blood of the people
* **प्रागासीद्धरिवर्मनामनृपतिः** (Pragasiddharivarmnamanrupati) - King named Siddharivarma
* **प्रवृत्त्या दीयते पापं** (Pravrittya Diyate Papam) - Sin is given by action
* **प्रागासीदमृतरसायनस्तृतीये** (Pragasidamritarasayanastritiye) - The elixir of immortality was in the third
* **प्राप्तगीर्वाणनिर्धाणप्रवृद्धतेजसा यूना** (Praptagirvanirdhanapravriddhatejasa Yuna) - Young ones with increased energy due to the determination of Girvana
* **प्रागुक्कैकादशोपास** (Pragukkaikadashopas) - The eleven previous
* **प्राप्तवेगोद्धतौ तस्मिप्रवृद्धरागप्रदेष** (Praptavegoddhatau Tasmi Pravridhdharagapradesha) - With increased passion in that one who has attained great speed
* **प्राग्जन्मकृतपापस्य** (Pragjanmakritapapasy) - Of the sin committed in the previous birth
* **प्राप्तापमानेन रुषा प्रलयः प्राणिनामे** (Praptaapmanena Rusha Prayalah Praniname) - Destruction of living beings due to anger caused by insult
* **प्राग्जन्मसुकृतायेन** (Pragjanmasukritayena) - By the good deeds of the previous birth
* **प्राप्तावशोकदत्तायां प्रलयः प्राप्तकालस्त वा** (Praptavashokaddatayam Prayalah Praptakalasatva) - Destruction when the time has come, or when given to Avashoka
* **प्राग्जन्मार्जितपापस्य** (Pragjanmarjitapapasy) - Of the sin earned in the previous birth
* **प्रासोऽहमिति शंसन्तं** (Prasahomiti Sanshantam) - Saying "I am a hero"
* **प्रलापाक्रन्दरोदादि** (Prapaakrandarodaadi) - Talking, crying, weeping, etc.
* **प्राग्भूभुजः प्रथितराजगृहे** (Pragbhubhujah Prathitarajagruhe) - In the famous royal palace of the previous king
* **प्राप्नुवन्ति सुखं स्वर्ग प्रशमपरमकाष्ठा** (Prapnuvanti Sukham Svarga Prashamaparamakastha) - They attain happiness, heaven, and the ultimate state of peace
* **प्राग्योऽभून्नृपतिर्महान् धनपति.** (Pragyoabhunrupatimahaan Dhanapati) - The previous king was a great wealthy man.
* **प्राप्य क्रमेण ध्वस्तारिंप्रशमय्य किमस्थाने** (Prapya Kramena Dhvastarim Prashamayy Kimasthane) - Having calmed down the destroyer, what is the place?
* **प्रागविश्वनन्दीति विशामधीशः** (Pragavishvananditi Vishamadhish) - The lord of the Vishamas, called Vishvananda
* **प्राप्य चूड़ामणिं मूढः प्रशस्तवनामानं** (Prapya Chudamani Moohdah Prashastavanamanam) - Having obtained the crown jewel, the fool, whose name is Prashastavana
* **प्राघूर्णकविधि विश्वं** (Praghoornaka Vidhi Vishvam) - The universe according to the law of the Praghoornaka
* **प्राप्य तन्निजभृत्यादीन् प्रशस्ताशस्तभाषासु** (Prapya Tannighabhrityadin Prashastashasthabhasasu) - Having obtained his own servants, etc., in good and auspicious words
* **प्राघूर्णिकोऽहं दृष्ट्वेमां** (Praghoornikohom Drishtvemam) - I, the Praghoornika, seeing this
* **प्राप्य द्वारावती