SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 636
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Jain Terms Preserved in English Translation: In the Uttarapurana of the Mahapurana: 1. The minister was seen by the devas and became deluded. 2. Your body is devoid of impurities, and your speech is... 3. Seeing the exposition of the Muni, the Devi, seated on the Garuda-yantra, became distressed in accordance with the two faults. 4. Seeing (the Devi) with appropriate affection, the Devi, who was afflicted by the Tittha, brought the Dhukumara. 5. Seeing (the Devi) with proper hospitality, the entire retinue of the Devi was purified by the Dhuti. 6. Seeing (the Devi) with aversion to form, the Dhuti's luster shone forth. 7. Seeing and hearing, he discerned and went to that Devi. 8. Seeing the Sagara-sena, the Devi was (present) in that assembly of five hundred. 9. Seeing the dreams, their fruits were... 10. The Devi Yashodhara was his... 11. Seeing in the garden, the Devendras always took him for enjoyment. 12. Some Deva was present. 13. The Devas and the Devi Andhakavrsti... 14. The enjoyments brought by the Devas... 15. Even the Deva's life span has an end. 16. The Deva-adhishthita, by name... 17. The Deva became indescribable. 18. The Deva is the ornament of my lineage. 19. Worshipping the Devata, with their feet... 20. The Deva Vichitracula... 21. May this Deva Virajina be for the worlds. 22. Afterwards, the Devas and the Devi... 23. The Devis, the chief of whom is Svayamprabha... 24. In the Devi Tugmeghamalinya... 25. This Devi is the resident here. 26. The Devis also spoke the divine words... 27. The two Devis by the merit of donation... 28. The Devis took their own form. 29. In that region, the Sarasamuchchaya, the king attained the state of the Deva-loka. 30. There is no Desa or Marga... 31. Knowing the two Dvijas... 32. Go, the one bearing the name of Dvija... 33. In the Desa called Gandhila, there is no... 34. The Devas, indeed, gave assistance. 35. The Devas and the Devis are innumerable. 36. The Deva's command, if there is, then go... 37. The Deva Vasu-deva and Devaki... 38. The Deva, even though he is the hero of the Devas now... 39. Worshipping the Devata as Deva... 40. The Deva's lineage... 41. The Deva-datta ascended... 42. The Deva-daru forest, the flowers... 43. Certainly, the Deva-dundubhis... 44. The chief Deva-dundubhis... 45. The Deva-deva, with the entire Indra-devi... 46. This is the Deva-devi's permanent residence. 47. Who can describe the Deva-deva? 48. The innumerable Deva-devis. 49. The Deva, the Devi, and the Devas. 50. The Deva, the Devi, in the Dhara-chakra... 51. The Deva-vidyadhara-adhisa... 52. The army of the Deva-vidyadharas. 53. The Deva-sena's daughter was born... 54. The Devas, indeed, gave assistance. 55. Seeing the arrival of the Devas... 56. The second auspicious occasion... 57. The Devas and the Devis are innumerable. 58. The Deva's command, if there is, then go...
Page Text
________________ महापुराणे उत्तरपुराणम r " ॥ १५१ २६७ ३५५ दृष्टवाऽमात्यमुखातो _१६८ देवावगाढमभवत्तव मोहवाता ५६६ ! देहो विकाररहितस्तव वाग्य - ५६६ दृष्ट्वा मुनिवराख्यानं देवी गरुडयन्त्रस्था दोषद्वयानुरूपं त्वं ३१० दृष्ट्वा यथोचितं प्रीत्या देवी तीतुना खिन्ना १६५ धुकुमारसमानीय ५३१ दृष्ट्वा यथोपचारेण देवीं परिजनः सर्वः ६५ धुतिया धुतिविनिहतभिन्नो १०५ दृष्ट्वा रूपपरावृत्त्या १७८ देवीं विजयसेनाख्यां धुतिस्तस्य द्युतिर्वाभात् ५८ दृष्टवा श्रुत्वा विविच्यैष देवीति गतवांस्तस्मा- २२६ द्यूतं युधिष्ठिरस्यात्र ४२१ दृष्ट्वा सागरसेनाख्यं ५५० देवी पञ्चशतेऽप्यस्यां १२४ घृतेन मोहविहितेन १०५ दृष्ट्वा स्वप्नान् फलं तेषां ८८ देवीभिर्दिव्यभावाभिः । धोतिताखिलदिक्चक्र दृष्ट वैनं रुधिरोद्गगमोग्रनयनो ३७३ देवी यशोधरा तस्य ५३८ दव्यतत्त्वं यथादृष्टं दृष्ट वोद्यानवने राज देवी वसुन्धरा जात- १६६ द्रव्यपर्यायरूपेऽर्थे देचं वनविहाराय देवेन्द्रास्तं सदा नीत्वा द्रव्यरूपेण पर्यायः ४६७ देवः सन्निहितः कश्चित् देवैतद्वासुदेवेन ३८६ द्रव्याद् द्रव्यस्य वा भेदं देवकी च मुदा पश्चात् २६४ देवैरन्धकवृष्टिश्च ३४७ द्रव्यार्जनं परित्यज्य देवकी वसुदेवश्च ३६४, ३६८ देवोपनीतभोगानां ३३४ द्रव्येण बहुना साध देवक्याः स्तनयोः शात ५५१ ३६८ देवोऽपि स्वायुरन्तेऽस्मि- ११६ देवताधिष्ठिता नाम्ना ५११ द्रुपदाधुग्रघंशोत्थ ४२१ देवोऽभवदनिर्देश्यः देवतेति समभ्यर्च्य दुमसेनोऽनुकंसार्या ३६६ ५६४ देवो मदीयवंशस्य ५३७ दोहान्मुनेः पलपचः ४२६ देवतोपास्यमानांघ्रि- ३७७ देवो विचित्रचूलाख्य- १७८ द्वयेन तेन बध्नाति देवदत्तां समारुह्य ६६ देवो वीरजिनोऽयमस्तु जगतां ५७२ द्वयोर्वचनमाकर्ण्य देवदारुवने पुष्प देवौ मेघरथं पश्चात् १६४ द्वात्रिंशत्खत्रयान्दानी २४१ देवदुन्दभयो बाढं देव्यः स्वयम्प्रभामुख्या ८५,१४८, द्वात्रिंशता चिरं रेमे ५०८ देवदुन्दुभिमुख्याष्ट देव्यां तुग्मेघमालिन्यां १७७ द्वादशाब्दैः समाययं ३४८ देवदेवः समस्तेन्द्रदेव्या भानुमहाराज द्वादशो नामतः सप्त ४२८ देवदेवस्तेदैवासा देव्यैषोऽत्र निवासिन्या ४१४ द्वाविंशतिसहस्राब्दै. देव देवस्य को वक्ता १६० देव्योऽपि दिव्यवचनं ४०६ द्वाविंश-७२, १२१, १८७, ४३१ देवदेव्यस्त्वसंख्याता. २१६ देव्यौ दानानुमोदेन १६२ द्वाविंशत्यब्धिमेयायुः २३८ ४५६ देव देवी च देवा च २६५ देव्यो विमलमत्याख्य- १८४ द्वासप्ततिसमाः किञ्चिदेव देवे धराचक्र | देव्यो स्वं रूपमादाय १६५ द्वासप्ततिगुणा लक्षाः देवमानुषरक्षोविमागै- १५० देशे सारसमुच्चये नरपतिदेवलोकास्थितिं लेमे ३२६ । द्वासप्ततिसमा लक्षाः ४६५ देशकोऽस्ति न मार्गस्य ४७८ द्विगुणाष्टसहस्त्राणां देव विद्याधराधीश- ५१ देशाधेन समं तस्मै देवविद्याधरैः सेन्यः द्विगुणाष्टसहस्राणि ३२४ १३६ देशान्विहृत्य मासायुः २१६ द्विजद्वयमपि ज्ञात्वा १६४ देवसेनस्य चोत्पन्ना- ३६४ द्विजवेषं समादाय देशेऽचित्वा परादृश्ये देवाः खलु सहायत्वं २५५ २६५ ४७५ देवागमनमालोक्य द्विजाख्या धारिणं याहि३ देशोऽस्ति गन्धिलस्तस्मिन्न- ११७ १८४ देवा द्वितीयकल्याण देहचूते कुमारस्य ३३३ द्वितीयकाले वर्तेत ५०२ देवा देव्यस्त्वसंख्यातः देहज्योतिषि यस्य शक्रसहिताः २१७ द्वितीयशनवेदस्य રહ देवा देव्योऽप्य- २१-४३६,४६८ देहत्रयापनयने विनापि सिद्धि-५७० द्वितीयतीर्थसन्ताने देवादेशोऽस्ति चेद्गत्वा ३१३ देहप्रभेव वाग्यस्याहादिन्यापि ४४ द्वितीयनरकं गत्वा ४२३ देवानामधुना शूरो ४६२/ देहायशुचिसद्भाव- १६६ द्वितीयशुक्लध्यानेन ६१, ४३८ देवालोकस्तवैवैको ४३ । देहि नापेहि धर्मात्त्वं ४५८ द्वितीयशुक्लसद्ध्यान- १५६, २०६ १२८ EE ૭૨ १० or m ४६ ५६० २२७ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy