SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 353
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Astashashta Parva (Chapter 325) They adorned the two with crowns and jeweled ornaments, and with great blessings, they worshipped them with eagerness. || 665 || Prithvisundari, the chief among them, was as beautiful as Keshava's beloved. There were sixteen thousand queens, all as glorious as Lakshmi. || 666 || There were eight thousand queens, starting with Sita, who were as dear to Rama as his life. Sixteen thousand countries and sixteen thousand kings were under their sway. || 667 || There were nine thousand eight hundred and fifty Dronamukhas, twenty-five thousand Pattanas, twelve thousand Karvatas that granted wishes, twelve thousand Matambas, eight thousand Khetkas, forty-eight crore villages that yielded great fruits, twenty-eight islands within the ocean, forty-five lakh large elephants, the same number of excellent chariots, nine crore horses, forty-five crore foot soldiers who were valiant in battle, and eight thousand gods known as Ganabaddha. || 668-672 || Ramachandra had four great treasures: the Halaayudha named Aparajita, the sharp arrow named Amogha, the mace named Kaumudi, and the necklace named Ratnavatsika. Each of these treasures was guarded by a thousand Yaksha deities. || 673-674 || Similarly, Lakshmana had seven treasures: the discus named Sudarshana, the mace named Kaumudi, the sword named Saunandaka, the invincible Shakti, the bow named Shanga, the five-mouthed conch named Panchajanya that made a great sound, and the great jewel named Kaustubha, which shone with its own brilliance. Each of these treasures was guarded by a thousand Yaksha deities. || 675-677 || Thus, the time of these two fortunate brothers, who were immersed in the ocean of happiness, passed by with their enjoyment and wealth. || 678 || One day, the Jina, known as Shivaguapta, arrived at the beautiful garden called Manohara. Rama and Lakshmana, filled with faith and wisdom, approached him with great humility and worshipped him. || 679 || Being close to self-realization, Rama and Lakshmana, with their unwavering faith, asked the Jina about Dharma. || 680 ||
Page Text
________________ अष्टषष्टं पर्व ३२५ इत्यारोपितरस्नोरुमुकुटौ मणिभूषणौ । अलंकृत्य महाशीभिः पूजयामासुरुत्सुकाः ॥ ६६५ ॥ पृथिवीसुन्दरीमुख्याः केशवस्य मनोरमाः। द्विगुणाष्टसहस्राणि देव्यः सत्योऽभवन् श्रियः । ६६६ ॥ सीताद्यष्टसहस्राणि रामस्य प्राणवल्लभाः। द्विगुणाष्टसहस्राणि देशास्तावन्महीभुजः ॥ ६६७ ।। शून्यं पञ्चाष्टरन्ध्रोक्तख्याता द्रोणमुखाः स्मृताः' । पत्तनानि सहस्राणि पञ्चविंशतिसङ्ख्यया ॥ ६६८ ॥ कर्वटाः खत्रयद्वयकप्रमिताः प्रार्थितार्थदाः । मटम्बास्तत्प्रमाणाः स्युः सहस्राण्यष्ट खेटकाः ॥ ६६९ ॥ शून्यसप्तकवस्वब्धिमिता ग्रामा महाफलाः । अष्टाविंशमिता द्वीपाः समुद्रान्तर्वतिनः ॥ ६७० ॥ शून्यपञ्चकपक्षाब्धिमितास्तुङ्गमतङ्गजाः । रथवर्यास्तु तावन्तो नवकोव्यस्तुरङ्गमाः ॥ ६७१ ॥ खसप्तकद्विवार्युक्ता युद्धशौण्डाः पदातयः । देवाश्चाष्टसहस्त्राणि गणबद्धाभिमानकाः ॥ ६७२ ॥ हलायुधं महारत्नमपराजितनामकम् । अमोघाख्याः शरास्तीक्ष्णाः संज्ञया कौमुदी गदा ॥ ६७३॥ रत्नावतंसिका माला रत्नान्येतानि सौरिणः । तानि यक्षसहस्रेण रक्षितानि पृथक पृथक ॥ ६७४ ।। चक्रं सुदर्शनाख्यानं कौमुदीत्युदिता गदा । असिः सौनन्दकोऽमोघमुखी शक्तिः शरासनम् ॥ ६७५ ॥ शाङ्ग पञ्चमुखः पाञ्चजन्यः शङ्को महाध्वनिः । कौस्तुभं स्वप्रभाभारभासमान महामणिः ॥ ६७६ ॥ रत्नाम्येतानि सप्तव केशवस्य पृथक पृथक । सदा यक्षसहस्रण रक्षितान्यमितद्युतेः ॥ ६७७ ॥ एवं तयोर्महाभागधेययोर्भोगसम्पदा। निमग्नयोः सुखाम्भोधौ काले गच्छत्यथान्यदा ॥ ६७८॥ जिन मनोहरोद्याने शिवगुप्तसमाह्वयम् । विनयेन समासाद्य पूजायित्वाभिवन्य तम्॥ ६७९ ॥ श्रद्धालुर्धर्ममप्राक्षीद्धीमान् रामः सकेशवः । प्रत्यासन्नात्मनिष्ठत्वानिष्ठितार्थ निरञ्जनम् ॥ ६८० ॥ श्राभूषण पहिनाये और बड़े-बड़े आशीर्वादोंसे अलंकृत कर उत्सुक हो उनकी पूजा की ॥६६२-६६५।। लक्ष्मणके पृथिवीसुन्दरीको आदि लेकर लक्ष्मीके समान मनोहर सोलह हजार पतिव्रता रानियाँ थीं और रामचन्द्रजीके सीताको आदि लेकर आठ हजार प्राणप्यारी रानियाँ थीं। सोलह हजार देश और सोलह हजार राजा उनके आधीन थे। नौ हजार आठ सौ पचास द्रोणमुख थे, पच्चीस हजार पत्तन थे, इच्छानुसार फल देनेवाले बारह हजार कर्वट थे, बारह हजार मटंव थे, आठ हजार खेटक थे, महाफल देनेवाले अड़तालीस करोड़ गाँव थे, समुद्रके भीतर रहनेवाले अट्ठाईस द्वीप थे, व्यालीस लाख बड़े-बड़े हाथी थे, इतने ही श्रेष्ठ रथ थे, नव करोड़ घोड़े थे, युद्ध करने में शर-वीर व्यालीस करोड़ पैदल सैनिक थे और आठ हजार गणबद्ध नामके देव थे॥६६६-६७२ ।। रामचन्द्रजीके अपराजित नामका हलायुध, अमोघ नामके तीक्ष्ण वाण, कौमुदी नामकी गदा और रत्नावतंसिका नामक माला ये चार महारत्न थे। इन सब रत्नोंकी अलग-अलग एक-एक हजार यक्षदेव रक्षा करते थे ।। ६७३-६७४ ।। इसी प्रकार सुदर्शन नामका चक्र, कौमुदी नामकी गदा, सोनन्दक नामका खड़ग, अमोघमुखी शक्ति, शाङ्ग नामका धनुष, महाध्वनि करनेवाला पाँच मुखका पाञ्चजन्य नामका शङ्ख और अपनी कान्तिके भारसे शोभायमान कौस्तुभ नामका महामणि ये सात रत्न अपरिमित कान्तिको धारण करनेवाले लक्ष्मणके थे और सदा एक-एक हजार यक्ष देव उनकी पृथक्-पृथक् रक्षा करते थे॥६७५-६७७ ॥ इस प्रकार सुख रूपी सागरमें निमग्न रहनेवाले महाभाग्यशाली दोनों भाइयोंका समय भोग और सम्पदाओंके द्वारा व्यतीत हो रहा था कि किसी समय मनोहर नामके उद्यानमें शिवगप्त नामके जिनराज पधारे। श्रद्धासे भरे हुए बुद्धिमान् राम और लक्ष्मणने बड़ी विनयके साथ जाकर उनकी पूजा-बन्दना की। तदनन्तर आत्म-निष्ठाके अत्यन्त निकट होनेके कारण कृतकृत्य एवं कर्ममल १ वर्धयामासु ख०, ग०, घ०। २ म पुस्तकेऽयं पाठो मूले मिलितः, क पुस्तके त्वञ्चलिकायां लिखितः, अन्यत्र नास्त्येव । 'ग्रामो वृत्यावृतः रयान्नगरमुरुचतुर्गोपुरोद्भासिसालं, खेटं नद्यद्रिवेष्ट परिवृतमभितः कर्वर्ट पत्तनेन । ग्रामैयुक्तं मटम्ब दलितदशशतैः पत्तनं रत्नयोनिः, द्रोणास्यं सिन्धुवेलावलयवलयितं वाहनं चाद्रिरूढम् । ३ अष्टद्विसम्मिता-ल०। ४ खगास्तीक्ष्णा ल०। ५ मेघमुखी क०, ग०, ख०। ६-वन्यता ख०। ७ निष्ठितार्थनिरञ्जनं क०, ख० । निष्ठितार्थो निरञ्जनः ल । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy