SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 303
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 262: The Scattering of the Rejection of the Eager One This Dharma, indeed, has matured in the midst of pure conduct. The nature, born from the previous births, is like a shield. ||17|| Oh, how fearful! Tell me, O Muni, everything. He has been well-instructed in all twelve types of virtuous Dharma. ||18|| He is devoted to the Jina's teachings, with a distinguished appearance, deeply attached. He is adorned with Jina-purification, Guru-worship, understanding, and meditation. ||19|| Possessing such virtuous qualities, he was given by Jina-datta, as his own, to Buddha-dasa. ||20|| He, the great, the powerful, was given in marriage by the low-born one. He enjoys worldly pleasures, bound to her. ||21|| Thus, Jina-datta, the husband, said, "I have given her to you." He has given her to you, like a slave, in the house of the law. ||22|| Jina-datta, seeing her there, in this bed, said, "I will bring disgrace upon the Dharma, by this transgression." ||23|| Buddha-dasa said, "I will make a separate house for her." Jina-datta, pleased and honored, agreed. ||24|| He, with his new-born attachment, took her to the house of the law. Buddha-dasa was given a separate dwelling. ||25|| In the house of Subhaddā, the Muni's food and drink are always available. They enter, they carry, and they offer the best of offerings. ||26|| Buddha-dasa's wife, meeting with these, is filled with envy. Because of her greed, she remains wicked, even with the Jinas. ||27|| Hearing this, she spoke harsh and bitter words, filled with anger. "Such a thing is not possible, it is not proper." ||28|| The sun does not abandon its course, even when the clouds gather. Similarly, Subhaddā's virtue does not break, no matter what. ||29|| A lotus does not wither, even when it grows in a swamp. Similarly, Subhaddā's virtue does not break, no matter what. ||30|| A barren woman does not give birth to a son, even with the help of a magician. Similarly, Subhaddā's virtue does not break, no matter what. ||31|| A thief does not reach the underworld, even if he steals the wealth of the gods. Similarly, Subhaddā's virtue does not break, no matter what. ||32|| These are the words of separation, spoken by those who are wicked and depraved. Thus, she entered the house of Subhaddā. ||33|| She, with her body free from karma, is difficult to understand, and impossible to defeat. Her eyes, filled with envy, looked upon her. ||34||
Page Text
________________ २६२ आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकम् इण्हिं सो ञ्चिय धम्मो परिणमिओ मज्झ सुद्धभावेण । सब्भावो संजाओ कवडं चिय पुव्वपुन्नेहिं ।।१७।। ता अन्नं पि हु भयवं ! कहेह तो मुणिवरेहिं सव्वं पि । बारसविहे वि सावयधम्मे सम्मं स सिक्खविओ ।।१८।। जाओ विसिट्ठसड्ढो गाढं जिणसासणम्मि अणुरत्तो । जिणपूयण-गुरुवंदण-सज्झाय-ज्झाणउज्जुत्तो ।।१९।। एवंविहसावयगुणसंपन्नो जाव ता सयं चेव । दिन्ना जिणदत्तेणं नियधूया बुद्धदासस्स ।।२०।। महईए विभूईए परिणीया तेण हिट्ठहियएण । तो उवभुंजइ एसो विसयसुहं तीए संजुत्तो ।।२१।। अह अन्नया कयाई भणिओ जामाउएण जिणदत्तो । मोक्कलसु नियं धूयं नेमि जहा निययगेहम्मि ।।२२।। तो जंपइ जिणदत्तो तत्थ गयाए इमाए तुह सयणा । दाहिस्संति कलंकं विप्पडिवत्तीए धम्मस्स ।।२३।। तो आह बुद्धदासो इमीए भिन्नं गिहं करिस्सामि । तो जिणदत्तेण सुया सम्माणेऊण पट्टविया ।।२४ ।। नीया य निययभवमम्मि तेण नवनेहनिब्भरमणेण । दिन्नं भिन्नं भवणं तीए तओ बुद्धदासेण ।।२५।। तयणु सुभद्दाभवणे मुणिणो निञ्चं पि भत्त-पाणट्ठा । पविसंति वहंति पुणो पओसमियराणि तीए तओ ।।२६।। अक्खंति बुद्धदासस्स भाउजाया इयाणि मिलिऊण । तुह दइया दुस्सीला चिट्ठइ जम्हा जईहिं समं ।।२७।। निसुणित्तु तओ नियकन्नकडुयवयणाणि भणिउमाढत्तो । मा एरिसं पयंपह संभवइ न एयमेईए ।।२८ ।। अवि नहयलाओ निवडइ रविरहरयणं कहं पि दिव्ववसा । तह वि सुभद्दा सीलस्स खंडणं कुणइ न कया वि ।।२९ ।। अवि उप्पज्जइ गयणंगणम्मि वियसंतकमलवणसंडं । तह वि सुभद्दा सीलस्स खंडणं कुणइ न कया वि ।।३०।। अवि कहवि जए जायइ पुत्तो बंझाए विहिनिओगेण । तह वि सुभद्दा सीलस्स खंडणं कुणइ न कया वि ।।३१।। अवि कह वि उवरि वञ्चइ वसुहा गयणं पि जाइ पायालं । तह वि सुभद्दा सीलस्स खंडणं कुणइ न कया वि ।।३२।। तत्तो विलक्खवयणाणि ताणि जायाणि विहियमोणाणि । अह अन्नया सुभद्दाभवणम्मि समागओ साहू ।।३३।। निप्पडिकम्मसरीरो दुक्करएकल्लपडिमपडिवन्नो । दिटुं तीए पविट्ठ तन्नयणे अणुयतणकणुयं ।।३४ ।। _Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy