________________
Fastessaksesalesalesalesleel slesalesalenlesslesslessleslesalesalesalenlesslessleshe slesslesalesedeskskskelesslessleshe sle.slesleshe salenleslesle.sle sle skese.slessleshe sleshe seekeep
Assisakestaskelesslesalesalesslesslesslesalesalenlesslesslessleshestesakcessionskskskskstreatestressestestrelestrotransr strelestrategy
twelve vows and Samalekhane in right perception, knowingly or inadvertently mentally, orally or physically myself or inspired any one to commit a fault or appreciated those who committed such a fault, I feel sorry from the same and withdraw for such an activity in the presence of infinite librated souls (sidhas) and omniscient (kevalis). My fault may be condoned.
विधि : तत्पश्चात् अठारह पाप स्थान सूत्र (देखें पृष्ठ 59) के मनन से अठारह पापों से निवृत्ति करते हुए निम्न सूत्र पढ़ें
Procedure: Thereafter one should mentally recite eighteen types of sins by mentally reciting the aphorism relating to eighteen types of sins. (See pp 59) in order to get detached from them.
तस्स धम्मस्स सूत्र तस्स धम्मस्स केवलिपण्णत्तस्स अब्भुट्ठिओमि आराहणाए, विरओमि विराहणाए, तिविहेणं पडिक्कतो वन्दामि जिणे चउव्वीसं।
भावार्थ : मैं केवली भगवान् द्वारा प्ररूपित धर्म की आराधना के लिए उद्यत होता हूं। संयम में लगे हुए अतिचारों से तथा विराधना रूप पापों से मन, वचन, काय से पीछे हटता हुआ चौबीस तीर्थंकर भगवानों को वन्दन करता हूं।
Interpretation: I come out for eulogizing the dharma enunciated by the Omniscents. I withdraw from faults committed in the practice of ascetic discipline and transgressions committed mentally, orally and physically that constitute sins. Thereafter I bow to twenty four Tirhtankars.
विधि : तत्पश्चात् 'इच्छामि खमासमणो' (देखें पृष्ठ 69) के पाठ से दो बार गुरु महाराज को वन्दन करके पांच पदों (देखें 150-158) की वन्दना करें। उसके बाद सामूहिक वन्दन सूत्र (अनंत चौबीसी ते नमो देखें पृष्ठ 159) एवं क्षमापना सूत्र (देखें पृष्ठ 161) का खड़े होकर सस्वर उच्चारण करें।
Procedure: Thereafter the lesson of 'Ichami Khamasamano' (see pp 69) should be recited while saluting the spiritual master. Then the humble prayer to five great souls(arihantas, siddhas, acharyas, upadhyayas, monks) should be recited (see pp. 150–158). After that, the aphorism of salutation for all (obeiscence to infinite chain of twenty four Tirhtankaras) should be recited collectively while standing (159-160).
॥ चतुर्थ आवश्यक संपूर्ण ॥ FourthAavashyak Concluded॥
Presisekestastesakssetstresslesalesalestlesslest raksheeleaked destradarsdesksdeshe lastesterstock sakasdeskskskskskskskskskskskskskasaketa
* चतुर्थ अध्ययन : प्रतिक्रमण Saas
// 254 //
Shravak Avashyak Sutra a rappa-papergareranagappamaARENTS