Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Nature of the Eight Precepts Mother
The first light of Yoga Shastra, verses 42 to 44, describe three specific qualities and say that "freeing the mind from suffering, anger, and meditation, establishing it in the nature of the self, and dwelling in the qualities of the self are the true means of mind control. This is called मनोगुप्ति (manogupti)." || 41 ||
**Explaining the concept of अवाप्ति (avapti)**
|| 42 || By abandoning gestures and the like, the reliance on silence, or the restraint of speech, or the practice of right speech, is called वाग्गुप्ति (vaggupti) here. || 42 ||
**Explanation:** - संज्ञा (sanjna) means - to indicate one's intention to others through the mouth, eyes, raising the eyebrows, pointing with a finger, or snapping fingers; the word "आदि" (adi) includes throwing pebbles, coughing loudly, making a "hum" sound, etc. These actions are also considered संज्ञा (sanjna). Abandoning all these संज्ञा (sanjna) and remaining silent by stopping the act of speaking, or restraining or reducing the flow of speech and practicing right speech is called वचनगुप्ति (vacanagupti). If a silent practitioner indicates their intention through संज्ञा (sanjna) etc., their silence becomes ineffective. However, if it is necessary to recite scriptures, ask questions related to them, or answer questions, then there is no conflict with the world or the scriptures in this वाग्गुप्ति (vaggupti). Similarly, speaking with a cloth covering the mouth or controlling speech is another type of वाग्गुप्ति (vaggupti). These two types represent the complete restraint of impure speech, the protection of the speech organ from impure speech, or the practice of silence. This is the explanation of these three forms. भाषासमिति (bhasasamiti) is speaking correctly, and वाग्गुप्ति (vaggupti) is the correct protection of speech from impurities. This is the difference between वाग्गुप्ति (vaggupti) and भाषासमिति (bhasasamiti). Therefore, it is said that "the one who practices समिति (samiti) is definitely the one who practices गुप्ति (gupti); but the one who practices गुप्ति (gupti) may or may not be the one who practices समिति (samiti) (the one who worships)." When speaking skillfully, the practitioner is endowed with both वाग्गुप्ति (vaggupti) and भाषासमिति (bhasasamiti). (Bri. Ka. Bha. || 4451) || 42 ||
|| 43 || Even in the face of adversity, the steady state of the body of a silent sage who is engaged in कायोत्सर्ग (kayotsarga) is called कायगुप्ति (kayagupti). || 43 ||
**Explanation:** - Adversity is caused by gods, humans, and animals. Here, the word "अपि" (api) should be understood as an indication of hunger, thirst, and other twenty-two afflictions, or difficulties arising from evil deeds, or lack. The meaning is that remaining indifferent to the body in the face of all these adversities, etc., and keeping it steady or still, or restraining the fickleness of the yogas, is called कायगुप्ति (kayagupti). || 43 ||
Now, we explain the second type of कायगुप्ति (kayagupti).
|| 44 || Control (regulation) over actions or movements in lying down, sitting, placing, taking, and walking, etc., and abandoning spontaneous activity is the second type of कायगुप्ति (kayagupti). || 44 ||
**Explanation:** - The scriptures state that night is the time for sleep. From this perspective, the virtuous are primarily prohibited from sleeping during the day. Except for illness, weakness, fatigue from travel, or old age, etc., the practitioner should not sleep during the day. Even at night, after one watch has passed, when the Guru Maharaj has gone to sleep, the practitioner should look for a limited (according to their height) place, purify the ground, spread the संस्तारक (sanstarak) (sitting mat), and spread the उत्तरपट्टा (uttarpatta) (upper mat). After purifying the body from head to toe (top to bottom) with मुखवस्त्रिका (mukhavastrika) (face cloth), प्रमार्जनिका (pramardanika) (cleaning cloth), and रजोहरण (rajoharan) (dust remover), the practitioner should ask permission from the Guru Maharaj to spread the संस्तारक (sanstarak) (bedding), recite the नमस्कारमंत्र (namaskaramantra) (salutation mantra) and the सामायिक सूत्र (samayik sutra) (Samayik Sutra), make a pillow with the right hand, curl the feet, or place the feet in the air like a rooster, purify them with the प्रमार्जनिका (pramardanika) or the buds of the रजोहरण (rajoharan), and then place them on the ground. Then, when contracting, purify with the प्रमार्जनिका (pramardanika) or the buds of the रजोहरण (rajoharan), and when turning over, use the मुखवस्त्रिका (mukhavastrika)