________________
आलम्बनपरीक्षा ५. प्रमाणभेदाभावात् सः', अद्रव्येऽस्ति ततः स हि । ____ अणूनां परिहारे हि तदाभज्ञानविप्लवात् ।।
६. यदन्त यरूपं तु बहिर्वदवभासते । ___सोऽर्थो विज्ञानरूपत्वात्तत्प्रत्ययतयापि च ॥ ७. एकांशः' प्रत्ययोऽवीतात् शक्यपणात्क्रमेण [वा] ।
सहकारिवशायद्धि शक्तिरूपं तत्] इन्द्रियम् ॥ ८. सा चाविरुद्धा विज्ञप्तेरेवं विषयरूपकम् ।
प्रवर्ततेऽनादिकालं शक्तिश्चान्योन्यहेतुके ।
इत्याचार्यदिङ्नागकृता आलम्बनपरीक्षाप्रकरणकारिका समाप्ता
* The two quarters 4d and 5a form one idea, and they may be put literally thus : सः अणौ द्रव्यसति नास्ति प्रमाणभेदाभावात् .
5 This may literally read thus : अणु परिहारे तदाभज्ञानविप्लव:. The reading 'fagara' is adopted from the Tibetan version of the Vrtti.
* This verse is quoted in the Tattvas. pañ. p. 582. Mr. S. Yamaguchi suggests in Tib. 6b the reading 'de' for 'te' relying upon Vinitadeva's commentary (Tib.). It is also supported by the Sanskrit original. The first half of this verse is cited by Sarkara in his Bhasya ad II, 2, 28, with the reading 'तत् ' for 'तु'.
?=gcig. cha han. So reads S. Yamaguchi's edition of the Tib. version. But the Xylograph reads gcig. nahan=faitsfa.
=अविनाभावअव्यभिचार=mi (ma) hkhrul.
9 This quarter is cited in the Tattvasari. pan. p. 582 along with the prose passage of the Vrtti thus : अथ वा शक्त्य र्पणात्क्रमेणापि, etc.