SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 273
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 113 nisms and hence to use them as food will entail killing. etc. उत्त. XVII. 15. दुद्धदही-विगइओ B आहारेइ अभिक्खणं । अरए य तवोकम्मे पावसमणि त्ति वुच्चइ ॥ Barnett: “विगइ-Sanskrit विकृति, comprehen's (1) the महाविगइ-namely, honey, milk, butter and strong dripk; and (2) milk, curds, ghi; sesame-oil, treacle and confectionary." 9. अलेवाडं [अलेपकृतं] not smeared even with विगइ-foods. This is Barnett's interpretation which is adopted in the translation More plausible and |२२ २ correct may be the |२| २ | २/ २ / २ meaning "A sort of २२ २२२ /२/२] eatable which does २/२ २ २ २ २२ not smear the vessel २२) २ २ २ २२ in which it is put e. g. |२२|२| २ | २ grams etc." See. Frit. |२|२/ २ / VIII. 1. ایعه سرا به امام و امامه إداد ها امام सर्वसमुदये ४७२ ॥ रत्नावल्यां तपोदिवसाः ३८४ पारणकदिवसाः ८८ به اسم های امام اہ امراه مانده ام ! امام
SR No.002312
Book TitleAntagadadasao and Anuttarovavaidasao
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhusudan Modi
PublisherGurjar Granth Ratna Karyalay
Publication Year1932
Total Pages352
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari, agam_antkrutdasha, & agam_anuttaropapatikdasha
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy