SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 735
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 4 NOTES : tv 366-368 686 My dear friend ( सखिके ), he who disrespects your word cannot be dear to me. " For काई न दूरे देक्खइ see 349. 1. For फोडेन्ति जे हियडउं, see 350, 2. ( 2 ) सुपुरुषाः कङ्गो: अनुहरन्ति भण कार्येण केन । यथा यथा महत्त्वं लभन्ते तथा तथा नमन्ति शिरसा ॥ " Please tell me for what reason a noble man imitates the plant; for the more it grows the more it bends. The verse illustrates the substitute कवण for किम्. ( 3 ) यदि सस्नेहा तन्मृता अथ जीवति निःस्नेहा | " द्वाभ्यामपि प्रकाराभ्यां गतिका (= गता ) धन्या, किं गर्जसि खल मेघ ॥ A lover, away from his beloved is here addressing the cloud. "If she loved me she must have been dead; if she is alive she does not love me; in either case that fair one is lost to me; why, O wicked cloud, are you thundering ( in vain ) ? ” 368-381. This group of the Sūtras gives the declension of युष्मद् and अस्मद्, which is tabulated below :— युष्मद्. Nom. तुहुं Acc. Inst. Abl. Gen. Loc: Sing. पई, तई पई, तई तर, तुझ, तुभ्र, (तुहु ) तर, तुज्झ, तुध पई, तई Sing. Nom. ह Acc. मई Inst. मई Abl. Gen. Loc. महु, मज्झ महु, मज्झ मई अस्मद्. Plu. तुम्हे तुम्ह तुम्हे, तुम्ह तुम्हहिं तुम्ह तुम्हहं तुम्हासु Plu. अम्हे, अम्ह अम्हे, अम्ह अम्हे हिं अम्दहं अहं अम्हासु
SR No.002235
Book TitleKumarpal Charita
Original Sutra AuthorN/A
AuthorShankar Pandurang Pandit
PublisherBhandarkar Oriental Research Institute
Publication Year1936
Total Pages762
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy