________________
श्री आचाराङ्ग सूत्र, प्रथम श्रुतस्कंध
अगिलाणो गिलाणस्स अभिकंखसाहम्मियस्स कुज्जा वेयावडियं करणाए आहटु परिन्नं अणुक्खिस्सामि आहडं च साइज्जिस्सामि 1, आहट्टु परिन्नं आणक्खिस्सामि आहडं च नो साइज्जिस्सामि 2, आहट्टु परिन्नं नो आणक्खिस्सामि आहडं च साइज्जिस्सामि 3, आहट्टु परिन्नं नो आणक्खिस्सामि आहडं च नो साइज्जिस्सामि 4, एवं से अहाकिट्टियमेव धम्मं समभिजाणमाणे संते विरए सुसमाहियलेस्से तत्यावि तस्स कालपरियाए से तत्थ विअंतिकारए, इच्चेयं विमोहाययणं हियं सुहं खमं निस्सेसं आणुगामियं त्तिबेमि ॥ 214॥
752
छाया - यस्य णं भिक्षोः अयं प्रकल्पः अहं च खलु प्रतिज्ञप्तः अप्रतिज्ञप्तैः ग्लानः अग्लानैः अभिकांक्ष्य साधर्मिकैः क्रियमाणं वैयावृत्यं स्वादयिष्यामि अहं चापि खलु अप्रतिज्ञप्तः प्रतिज्ञप्तस्य अग्लानः ग्लानस्य अभिकांक्ष्य साधर्मिकस्य वैयावृत्यम् कुर्याम् करणाय आहृत्य प्रतिज्ञां अन्वेषयिष्यामि आहृतं च स्वादयिष्यामि 1 आहृत्य प्रतिज्ञां अन्वीक्षिष्ये आहृतं च नो स्वादयिष्यामि 2 आहृत्य प्रतिज्ञां न अन्वीक्षिष्यामि आहृतं च न स्वादयिष्यामि 3 आहृत्य प्रतिज्ञां नान्वीक्षि आष्येहतं च न स्वादयिष्यामि 4 एवं सः यथा कीर्तितमेव धर्मं सम्यगभिजानन् शान्तः विरतः सुसमाहितलेश्यः तत्रापि तस्य कालपर्यायः स तत्र व्यन्तिकारकः इत्येतद् विमोहायतनं हितं सुखं क्षमं निश्रेयसं आनुगामिकमिति ब्रवीमि।
CA
पदार्थ - णं-वाक्यालंकार में है । जस्स - जिस । भिक्खुस्स - भिक्षु का । अयं -यह-वक्ष्यमाण। पगप्पे - आचार है । च - समुच्चयार्थ में। खलु - वाक्यालंकारार्थ में है। अहं-मैं अन्य के द्वारा की हुई वैयावृत्य को । पडिन्नत्तो - स्वीकार करूंगा। अपडिन्नत्तेहिं—उनसे यह नहीं कहूंगा कि तुम मेरी वैयावृत्य करो, अर्थात् वे अप्रतिज्ञप्त हैं। गिलाणो-मैं ग्लान हूं पर । अगिलाणेहिं - अग्लानों से। अभिकंखउद्देश्य करके। साहम्मिएहिं - सहधर्मियों समानधर्मियों से । कीरमाणं - करता हुआ । वेयावडियं - वैयावृत्य की । साइज्जिस्सामि - इच्छा करूंगा, जिस भिक्षु का यह आचार है, वह उसका पालन करता हुआ भक्त परिज्ञा से । मृत्यु प्राप्त करे किन्तु प्रतिज्ञा का भंग न करे। खलु - वाक्यालंकार अर्थ में । अवि-पुनः अर्थ में जानना।.