________________
106
भगवती सूत्रम् शः ९ उः ३३
Having learnt that Jamäli had passed away Indrabhūti Gautama paid homage and obeisance to Bhagavān Mahavira and submitted as follows :
प्रश्न ६५–एवं खलु देवाणुप्पियाणं अंतेवासी कुसिस्से जमाली णामं अणगारे से णं भंते ! जमाली अणगारे कालमासे कालं किच्चा कहिं गए कहिं उववण्णे ?
Q. 65. Bhante ! I am inquisitive to learn where after death, your rebel disciple, has gone and where has he been born again ?
समणे भगवं महावीरे भगवं गोयम एवं वयासी
Śramaņa Bhagavān Mabăvira replied to Bhagavān Gautama thus:
उत्तर ६५-एवं खलु गोयमा ! ममं अंतेवासी कुसिस्से जमाली णामं अणगारे से णं तया मम एवं आइक्खमाणस्स एयं अटुंणो सद्दहह एयं अट्ठ असद्दहमाणे दोच्वं पि ममं अंतियाओ आयाए अवक्कमइ दोच्चं... अवक्कमित्ता बहूहिं असब्भावुब्भाणाहिं तं चेव जाव...देवकिव्विसियत्ताए उववण्णे।
A. 65. Gautama ! My rebel disciple, Jamāli, who had neither respect nor confidence in what I taught has, after death, been born among the kilvişika gods. प्रश्न ६६-कइविहा णं भंते ! देवकिग्विसिया पण्णत्ता ?
Q. 66. Bhante ! How many types of kilvişika gods are there ?
उत्तर ६६-गोयमा ! तिविहा देवकिग्विसिया पण्णत्ता तं जहातिपलिओवमट्टिइया तिसागरोवमट्टिइया तेरससागरोवमट्टिइया। ____A. 66. Gautama ! There are three types, viz., with a span of three palyas, with a span of three sågaras and with a span of thirteen sāgaras.
प्रश्न ६७–कहिं णं भंते ! तिपलिओवमट्टिइया देवकिदिवसिया परिवसंति ?