________________
भगवती सूत्रम् सः ७ उः ९
Q. 146. Bhante ! Being devoid of conduct, till devoid of confession and fast, full of bitterness, full of anger, wounded and without rest, where did these men go after death, and where have they been reborn ?
उत्तर १४६-गोयमा !
ओसण्णं णरगतिरिक्खजोणिएसु उववण्णा।
A. 146. Gautama ! Mostly they have taken a fresh life in the hells or in the subhuman world of animals.
.
[ account of Rathamūşala battle ]
pala battle]
.
प्रश्न १४७--णायमेयं अरहया सुयमेयं अरहया विण्णायमेयं अरहया रहमुसले संगामे। रहमुसले णं भंते ! संगामे वट्टमाणे के जइत्था के पराजइत्था ?
Q. 147. Bhante ! The Arihanta knows, till I am very curious to know about another battle of this war which has been called Rathamūşala battle. Which party did win and which party lose ?
उत्तर १४७-गोयमा! वज्जी विदेहपुत्ते चमरे असुरिंदे असुरकुमारराया जइत्था णवमल्लई णवलेच्छई पराजयित्था । तएणं से कूणिए राया रहमुसलं संगामं उठियं सेसं जहा महासिलाकंटए णवरं भूयाणंदे हत्थिराया जाव... रहमुसलं संगामं ओयाए। पुरओ य से सक्के देविंदे देवराया एवं तहेव जाव... चिट्ठति । मग्गओ य से चमरे असुरे असुरिंदे असुरकुमारराया एगं महं आयसं किढिणपडिरूवगं विउव्वित्ता णं चिट्ठइ । एवं खलु तओ इंदा संगाम संगामेति तं जहा-देविंदे य मणुइंदे य असुरिंदे य। एगहत्थिणा वि णं पभू कूणिए राया जइत्तए तहेव जाव...दिसोदिसिं पडिसेहित्था।
A. 147. Gautama ! The Lord of the Thunder (Sakra), Videhaputra (Konika) and the Lord of the Asuras (Camarendra) won the battle, and the Mallas, the Licchavis and their allies lost. Knowing that the Rathamūşala battle was about to break out, King Konika called the officers nearest to him and uttered similar words as he did before the