________________
Bhagavati Sūtra Bk. 7 Ch, 9
69
In the battle, King Konika hurt, wounded or killed all the great warriors of the Mallas, the Licchavis and the gana.kings, snatched away their flags and ensigns bearing their respective marks and put the vassal kings whose life was in danger to their heels.
प्रश्न १४४-से केणट्ठणं भंते ! एवं वुच्चइ-महासिलाकंटए संगामे ?
Mahāśilā
Q. 144. Bhante! Why is the battle called kantaka ?
उत्तर १४४--गोयमा ! महासिलाकंटए णं संगामे वट्टमाणे जे तत्थ आसे वा हत्यी वा जोहे वा सारही वा तणेण वा पत्तेण वा कट्टेण वा सक्कराए वा अभिहम्मइ सव्वे से जाणेइ महासिलाए अहं अभिहए। से तेणठेणं गोयमा! महासिलाकंटए संगामे ।
A. 144. Gautama ! As the battle raged in full fury, horses. elephants, infantrymen and charioteers, though hit by straw, wood, leaf or pebble, had the feeling as if they had been hit by big slabs or rocks. Hence it has been called Mahāśilākantaka.
प्रश्न १४५-महासिलाकंटए णं भंते ! संगामे वट्टमाणे कइ जणसयसाहस्सीओ वहियाओ ?
Q. 145. Bhante ! How were killed in the battle ?
many hundred thousand
men
उत्तर १४५-गोयमा ! चउरासीइं जणसयसाहस्सीओ वहियाओ।
A. 145. Eighty-four hundred killed.
thousand men
were
प्रश्न १४६ ते णं भंते ! मणया णिस्सीला जाव...णिप्पच्चक्खाणपोसहोववासा रुट्ठा परिकुविया समरवहिया अणुवसंता कालमासे कालं किच्चा कहिं गया कहिं उववण्णा ? ।