________________
46
भगवती सूत्रम् सः ७ उः ६ .
to four-organ beings, to plant life, to five-organ beings, to immobile beings, by causing them grief, till remorse. In these ways, living beings bind karma giving unpleasant experiences. This holds from the infernal beings, till the Vaimānikas.
[ last phase of the time-cycle in Bhārata ]
प्रश्न ९६-जंबुद्दीवे र्ण भंते ! दीवे भारहे वासे इमीसे ओसप्पिणीए दुसमदुसमाए समाए उत्तमकट्ठपत्ताए भरहस्स वासस्स केरिसए आयारभावपडोयारे भविस्सइ ?
Q. 96. Bhante! In Bhāratavarşa which is in the Jambudvīpa, what will be the shape of things in the unbracing. unbracing (duhsamā-duhsamā) phase of the down-turn (avasar pini) of the time-cycle, in its most difficult phase ?
उत्तर ९६-गोयमा ! कालो भविस्सइ हाहाभूए भंभाभूए कोलाहलगभूए। समयाणुभावेण य णं खरफरुसधूलीमइला दुव्विसहा वाउला भयंकरा वाया संवगा य वाहिति । इह अभिक्खं धूमा हति य दिसा समंता रओसला रेणुकलुसतमपडलणिरालोगा। समयलुक्खयाए य णं अहियं चंदा सीयं मोच्छंति अहियं सूरिया तवइस्संति। अदुत्तरं च णं अभिक्खणं बहवे अरसमेहा विरसमेहा खारमेहा खत्तमेहा खट्टमेहा अग्गिमेहा विज्जुमेहा विसमेहा असणिमेहा अपिवणिज्जोदगा ( अजवणिज्जोदया ) वाहि-रोग-वेदणोदीरणापरिणामसलिला अमणुण्णपाणियगा चंडाणिलपहयतिक्खधाराणिवायपउरं वासं वासिहिति । जे णं भारहे वासे गामाऽगर-णयर-खेड-कब्बड-मंडब-दोणमुहपट्टणाऽसमगयं जणवयं चउप्पय-गवेलए खहयरे पक्खिसंधे गामाऽरण्ण पयारणिरए तसे य पाणे बहुप्पगारे रुक्ख-गुच्छ-गुम्म-लय-वल्लि-तण-पव्वयग-हरिओसहि पवालं कुरमादीए य तणवणस्सइकाइए विद्धंसे हिंति पव्वय-गिरि-डोंगरउत्थल-भट्ठीमादिए य वेयड्ढगिरिवज्जे विरावेहिंति सलिलबिल-गड्डदुग्गविसमणिण्णुण्णयाइं च गंगा-सिंधुवज्जाइं समीकरेहिंति।
A. 96. Gautama ! This phase will hear painful groans, yells and chirps. There will blow wind, cyclonic, extremely harsh, polluted with dust, unbearable, disturbing and horrible, With dust, floating and flying, directions will look dark, dirty