________________
240
भगवती सूत्रम् सः ८ उः ९
A. 295. Gautama ! It is a bondage of layer upon layer inside a well, tank, river, lake, pond, heap, ditch, fort, cornice. door, entrance, palace, chamber, shop, street, square, highway, etc. It lasts for less than a muhúrta in the minimum and for a countable period of time in the maximum.
प्रश्न २९६-से किं तं साहणणाबंधे ? Q. 296. And what about samhānana bondage ?
उत्तर २९६-साहणणाबंधे दुविहे पण्णत्ते तं जहा-देससाहणणाबंधे य सव्वसाहणणाबंधे य ।
A. 296. Gautama! It is of two types, viz., of a part and of the whole.
प्रश्न २९७-से किं तं देससाहणणाबंधे ?
__Q, 297. Bhante ! What is samhanana bondage of a part ? .
उत्तर २९७-देससाहणणाबंधे जं णं सगडरहजाणजुग्गगिल्लिथिल्लि सोयसंदमाणीलोहीलोहकडाहकडुच्छयासणसयणखंभभंडमत्तोवगरणमाईणं देससाहणणाबंधे समुप्पज्जइ। जहण्णेणं अंतोमुहुतं उक्कोसेगं संखेज्जं कालं । से तं देससाहणणाबंधे ।
A. 297. Gautama ! It is the bondage of a cart, chariot. vehicle, saddle, palanquin, spoon, laddle, seet, earthen pot and other utensils, etc., and it lasts for less than a muhữrta in the minimum and for a countable period of time in the maximum. Such is samhaņaņa bondage of a part.
प्रश्न २९८-से किं तं सव्वसाहणणाबंधे ?
Q. 298. And what is samhanana bondage of the whole ?
उत्तर २९८-सव्वसाहणणाबंधे से णं खोरोदगमाईणं। से तं सव्वसाहणणावंधे से तं साहणणावंधे से त्तं अल्लियावणबंधे ।