________________
229
Bhagavati Sūtra Bk. 8 Ch. 8
उत्तर २६८– हंता ! गोयमा ! जंबुद्दीवे णं दीवे सूरिया उग्गमणमुहुत्तंसि दूरे यतं चेव जाव... • अत्थमणमुहुत्तंसि दूरे य मूले य दीसंति ।
A. 268. Gautama ! It is exactly like that, till at the time of setting, they again look near though afar.
प्रश्न २६९-जंबुद्दीवे णं भंते ! दीवे सूरिया उग्गमणमुहुत्तंसि मज्झतियमुहुत्तंसि य अत्थमण मुहुत्तंसि य सव्वत्थ समा उच्चतेणं ?
Q.269. Bhante! In the Isle of Jambu, is it a fact that at the time of rising, at midday and at the time of setting, the two suns are at the same altitude from all conceivable points ?
उत्तर २६९ – हंता गोयमा ! जंबुद्दीवे णं दीवे सूरिया उग्गमण जाव... उच्चत्तेणं ।
A. 269. Gautama! They are so, till from all conceivable points ?
प्रश्न २७०—जइ णं भंते ! जंबुद्दीवे दीवे सूरिया उग्गमणमुहुत्तं सि मज्भंतियमुहुत्तंसि अत्थमणमुहुतंसि य मूले जाव... .. उच्चत्ते से केणं खाइ अट्ठेणं भंते ! एव वुच्चइ - जंबुद्दीवे णं दीवे सूरिया उग्गमणमुहुत्तंसि दूरे य मूले यदीसंति जाव ""अत्थमणमुहत्तंसि दूरे य मूले य दीसंति ?
Q.270. Bhante ! In the Isle of Jambu, if both the suns are at the same altitude from all conceivable points, then, why is it said that at the time of rising, the two suns look near though afar, till at the time of setting, they again look near though afar ?
उत्तर २७० - गोयमा ! लेस्सापडिघाएणं उग्गमणमुहुतंसि दूरे य मूले य दीति लेस्साभितावेणं मज्झतियमुहुत्तंसि मूले य दूरे य दीसंति लेस्सापडिघाएणं अत्थमणमुहुत्तंसि दूरेय मूले य दीसंति । से तेणट्ठेणं गोयमा ! एवं वुच्चइ - जंबुद्दीवे णं दीवे सूरिया उग्गमणमुहुत्तंसि दूरे य मूले य दीसंति जाव... अत्थमण जाव -दीसंति ।