________________
भगवती सूत्रम् सः ८ उः
200
- हंता भगवं
छिज्जमाणे छिण्णे जाव... • दड्ढेत्ति वत्तवं सिया |
से जहा वा केइ पुरिसे वत्थं अहयं वा धोयं वा तंतुग्गयं वा मज्जिट्ठादोणीए पक्खिवेज्जा से णूणं गोयमा ! उक्खिप्पमाणे उक्खित्ते पक्खिप्पमाणे पक्खिते रज्जाणे रत्तेत्ति वत्तव्वं सिया ?
- हंता भगवं ! उक्खिप्यमाणे उक्खित्ते जाव... . रत्तेत्ति वत्तण्वं सिया । - से तेणट्ठेणं गोयमा ! एवं वुच्चइ - आराहए णो विराहए ।
A. 217. Gautama! Suppose a man takes some wool from a lamb, or hair from an elephant, or some fibre of hemp or cotton, or simply a few sticks of hay, cuts them into two, three or a countable number of pieces, and hurls them into the fire; then, will you agree that these have been cut while they were being cut, hurled when thrown out, and burnt when placed into the fire ?
-Yes, sir, I do.
-And suppose a man takes a piece of cloth, old or new, or just woven, and puts it into a dyeing pan; then, will you agree that the cloth has been picked up while being taken, put into the pan while being so put, and dyed while being: dyed ?
-Yes, sir, I do.
For the same reason do I maintain that a monk or a nun who has the necessary preparation for atonement, etc., is steadfast, and not its reverse.
[ what is it that is burning in a lamp ] झियायमाणस्स किं पईवे झियाइ लट्ठी
प्रश्न २१८ - पईवस्स णं भंते ! झियाइ वत्ती भियाइ तेल्ले भियाइ पइवचपए झियाइ जोइ भियाइ ?
Q. 218. Bhante ! What is it that is burning in a lampthe lamp or the stand, the wick or the oil, the chimney or the flame ?
उत्तर २१८ - गोयमा ! णो पईवे झियाइ जाव... णो पईवचंपए भियाइ जोई झियाइ ।