________________
116
भगवती सूत्रम् सः ८ उः १
पज्जत्तासुहूमपुढविक्काइय...एवं चेव । एवं जहाणुपुव्वीए णेयव्वं जस्स जइ सरीराणि जाव...जे पज्जत्तासव्वट्ठसिद्धअणुत्तरोववाइयदेवपंचिंदियवेउव्वियतेयाकम्मासरीर जाव...परिणया ते वण्णओ कालवण्णपरिणया वि जाव... आययसंठाणपरिणया वि।
Section (Dandaka) Seven
[on body and colour ]
Consciously transformed matter taking the form of fine oneorgan earth bodies who are without full attainments, and who take gross, fiery and kārman bodies, may be black in hue, till rectangular in shape. Repeat the same for fine oneorgan earth bodies who have full attainments and who take gross, fiery and kärman bodies. State as many body-types in each case as there really are, and repeat the same, till Sarvārthasiddha Anuttaraupapātika gods, with full attainments, starting with black in hue, till rectangular in shape.
अट्ठमो दंडगो जे अपज्जत्तासुहुमपुढविक्काइयएगिदियफासिंदियपओगपरिणया ते वण्णओ कालवण्णपरिणया जाव...आययसंठाणपरिणया वि । जे पज्जत्तासुहुमपुढविक्काइय...एवं चेब। एवं जहाणुपुवीए जस्स जइ इंदियाणि तस्स तइ भाणियव्वाणि जाव...जे पज्जत्तासव्वट्ठसिद्धअणुत्तरोववाइस जाव...देवपंचिंदियसोइंदिया जाव...फासिंदियपयोगपरिणया ते वण्णओ कालवण्णपरिणया जाव... आययसंठाणपरिणया वि ।
Section (Dandaka) Eight
[on sense organs and colour ]
Consciously transformed matter taking the form of fine oneorgan earth bodies who are without full attainments, and who are endowed with the organ of touch, may be black in hue, till rectangular in structure. Repeat the same for fine one-organ earth bodies who have full attainments, and