________________
63
Bhagavati Sūtra Bk. 3 Ch. 2
त्ति कट्टु ममं वंदइ णमंसइ । वंदित्ता णमंसित्ता उत्तरपुरत्थिमयं दिसीभागं अवक्कमइ वामेणं पादेणं तिक्खुत्तो भूमिं दलेइ । चमरं असुरिदं असुररायं एवं वयासी :
मुक्को सि णं भो चमरा ! असुरिंदा ! असुरराया ! समणस्स भगवओ महावीरस्स पभावेणं । ण हि ते इयाणि ममाओ भयं अत्थि ।
त्ति कट्टु जामेव दिसिं पाउब्भूए तामेव दिसि पडिगए ।
At that time, it occured to Sakra, the Indra of the gods, their king as follows:
Camara, the Indra of the Asuras, their king, does not have the strength, capacity and ability to come up, on his own initiative, as high up as the Saudharma-kalpa, without the support of some Jina, or of some caitya dedicated to a Jina, or of some monk or some advanced soul. And if it be so that Camara, the Indra of the Asuras, their king, could nct have come up,... till Saudharma-kalpa, on his own initiative, of some without the support of some Jina, or caitya dedicated to a Jina, or of some monk or advanced soul, then, the thunder-blot hurled by me will cause great trouble to such a Jina or to such a monk or such an advanced soul.
So he saw through his avadhi knowledge, and having seen in this way, he observed my neighbourhood and at once burst out:
Alas! What have I done? I am undone !
So saying, with excellent, till divine speed, he rushed out behind the thunder-bolt, and passing through the heart of innumerable isles and seas in the sub-human world, till arrived beneath the excellent aśoka tree, to my proximity; and as the thunder-bolt was at a distance of four fingers from me, he pounced upon it. And believe it, Gautama, he pounced upon it with such a terrible force that the air in his fist blew away my hairs. Then Sakra, the Indra of the gods, their king, withdrew the thunder-bolt, moved round me thrice, and paid me
...