________________
Bhagavati Sūtra Bk. 3 Ch. 1
उत्तर ५-तायत्तीसया देवा जहा सामाणिया तहा णेयव्वा। लोयपाला तहेव णवरं संखेज्जा दीव-समुद्दा भाणियव्वा। (बहूहि असुरकुमारेहिं देवेहिं देवीहिं य आइण्णे जाव...विउव्विस्संति वा।)
Q. 5. Bhante! Sāmānika gods of Asurendra Camara, the king of the Asuras, are in possession of such a great fortune, ...till are capable of exercising such great powers of transformation. Bhante! Are the Trāyas-trimsaka gods of Asurendra Camara, the king of the Asuras, (also) in possession of a great fortune ?
___A. 5. Trayas-trimsaka gods should be taken as similar to Sāmānika gods, and so also the Lokapāla gods, their difference being-capable to fill up space of a limited number of seas and a limited number of isles. (That is, fill up with many Asurakumāra gods and goddesses,...till power to transform...nor will they give effect to.)
प्रश्न ६-जइ णं भंते! चमरस्स असुरिंदस्स असुररण्णो लोगपाला देवा एवं महिड्ढीया जाव...एवइयं च णं पभू विउव्वित्तए चमरस्स णं भंते ! असुरिंदस्स असुररण्णो अग्गमहिसीओ देवीओ के महिड्ढीयाओ जाव...केवइयं च णं पभू विउव्वित्तए?
उत्तर ६-गोयमा! चमरस्स णं असुरिंदस्स असुररण्णो अग्गमहिसीओ महिड्ढीयाओ जाव...महाणुभागाओ ताओ णं तत्थ साणं साणं भवणाणं साणं साणं सामाणियसाहस्सीणं साणं साणं महत्तरियाणं साणं साणं परिसाणं जाव ...एवं महिड्ढीयाओ अण्णं जहा लोगपालाणं अपरिसेसं।
Q. 6. Bhante ! (As you say,) Lokapāla gods of Asurendra Camara, the king of the Asuras, are in possession of a great fortune,...till a great power to transform. Bhante ! Are the principal consorts of Asurendra Camara, the king of the Asuras, in possession of a great fortune,...till a great power to transform ?
A. 6. Gautama ! The principal consorts of Asurendra Camara, the king of the Asuras, are in possession of a great fortune....till a great influence, and they live in their respective abodes, exercising suzereinty over a thousand Sāmānika gods