________________
चतुर्थ सर्ग
१२१ तत् अमृतं शुद्धाहारम् अभिलषन् सन् माम् अमुचत् । अथ पुनः ज्ञानश्रीयुक ज्ञानलक्ष्मीयुक्तः सन तां दीक्षाम् उन्मुच्य तत् अमृतं मोक्षं कमिता कामयिता अभिलषिता । हे ईश! तत् तस्मात् कारणात् ते तुभ्यं नमोऽस्तु नमस्कारो भवतु । यतः त्वम् एकस्यामपि कस्यां न स्थिर इति ॥३५॥
हे नाथ ! मैंने पहले यह सोचा था कि मुझसे प्रेम करने वाले प्राणनाथ जीवनभर स्नेह से मेरे ही हाथ से पानी भी पीयेंगे। पर आपने मुझे छोड़कर अयाचित व्रत को दीक्षा ग्रहण कर ली और अब उस व्रत को भी छोड़ कर आप (दीक्षाफल) मोक्ष को चाहने लगे। अतएव अव्यवस्थित चित्त वाले आपको नमस्कार है। अर्थात् आप कहीं पर भी दृढ़ रहने वाले नहीं हैं ।।३५।।
कार्योत्पादात्स्वजनवदनेऽतानि वर्णस्य तुल्यं कृत्यं चाशाव्रततिनिकरोत्कर्तनानाथ ! नाम्नः । अर्थादर्थान्तरमभियता द्राग्यथा चान्वयस्या
सत्कर्मेभप्रमथसमये कारि मा मातुरित्थम् ॥३६॥ कार्योत्पावा ० हे नाथ ! त्वया स्वजनवदनेकाष्र्योत्पादात् यथा वर्णस्य निजशरीरस्य कान्तेः तुल्यं कृत्यं सदृशं कार्यम् अतानि अकारि । हे नाथ ! त्वया च पुनः आशाव्रततिनिकरोत्कर्तनात् मनोरथवल्लीसमूहछेदनात् । द्राक् शीघ्र यथा नाम्नः नेमि इत्यभिधानस्य तुल्यं कृत्यम् अतानि चक्रधारासदृशं कृत्यम् अकारि । हे नाथ ! त्वया अर्थावान्तरम् अभियता अर्थात् विवाहलक्षणात् अर्थान्तरं दीक्षालक्षणम् अर्थम् अभियता भजता सता यथा अन्वयस्य हरि इति नाम्नो निजवंशस्य तुल्यं कृत्यम् अतानि, अत्र शब्दच्छलात् हरिः मर्कट: तस्य सदृशं कार्यम् अकारि । हे नाथ ! असत्कर्मेभप्रमथसमये असत्कर्माण्येव इभा गजाः तेषां प्रमथसमये विनाशप्रस्तावे इत्थं पूर्वोक्तप्रकारेण त्वया मातुः सदृशं कृत्यं मा कारि न कर्तव्यं । माता शिवा नाम्नी, अत्र शब्दच्छलात् शिवा शृगाली उच्यते । तस्याः सदृशं कृत्यं न कर्तव्यम् इति भावः ।।३।।
हे नाथ ! अपने स्वजनों को बात न मानकर उनके मुख में कालिमा लगाकर अपने रंग के अनुसार कार्य किया है और हमारी आशा रूपी लताओं को काटकर आपने अपने नाम नेमि (चक्रधारा) के अनुरूप कार्य किया है तथा किसी एक कार्य में स्थिर न रहकर आपने अपने वंश (हरि वंश 'हरि' शब्द का अर्थ बन्दर भी होता है) के अनुरूप कार्य किया है जैसे बन्दर एक डाल से दूसरी डाल पर कूदते हैं उसी प्रकार आपने विवाह
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org