Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Pinḍaniyukti: An Observation
**Commentary:**
Mālayagiri does not mention this in his commentary, so it is possible that the "vṛddha-vyākhyā," "mūlatīkā," or "vṛddha-sampradāya" mentioned by Mālayagiri refers to the *Śiṣya-hitā* commentary by Haribhadra. However, further research is needed on this topic.
**Pinḍaniyukti Bhāṣya:**
The first brief commentary on *Pinḍaniyukti* is the *Bhāṣya*. The published commentary contains only 37 *bhāṣya* verses, but originally there must have been more. This is indicated in the notes in the edition.
Since a *bhāṣya* was written on *niyukti*, it is certain that there were two ācāryas who authored these works. Ācārya Mālayagiri mentions "āha bhāṣyakāraḥ" etc. in many places and also explains the *bhāṣya* verses, so it is also certain that the *bhāṣyakāra* lived before Ācārya Mālayagiri.
It is not possible to say for certain who the *bhāṣyakāra* of *Pinḍaniyukti* was. Currently, two names are known as *bhāṣyakāra* - Saṅhadāsagaṇi and Jinabhadragaṇi Kṣamāśramaṇa.
In the *Nīśītha Bhāṣya*, after the verse of *Pinḍaniyukti*, the *cūrṇikāra* mentions "etīa imā do vakkhāṇagāhāo" for the verses explaining it. This mention is found in other places as well. This suggests that the *Nīśītha Bhāṣyakāra* may have composed the *bhāṣya* verses, but further research and discussion are needed in this regard.
Looking at the *Laghubhāṣya*, it is also possible that some ācārya in between composed this *bhāṣya*.
**Mālayagīrīya Tīkā:**
Currently, the most comprehensive commentary on *Pinḍaniyukti* is by Ācārya Mālayagiri. Although there is no specific information about his life in history, he was a contemporary of Hemacandra, so his existence is confirmed around the 12th century. Ācārya Mālayagiri wrote extensive commentaries on about 25 texts.
The commentator's wide knowledge can be seen from the fact that he also mentions other texts, such as "etaccañyatra dharma-saṅgrahaṇīṭikādau vibhāvitamiti neha bhūyo vibhāvyate, granthagaurava-bhayāt." He also mentions other beliefs by mentioning "anye" or "kecidāhuḥ" in many places, such as:
1. *Mavṛ* p. 23.