SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 405
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
1. Parihara 3: Kathayen 233. They did not flee from there. The king also imprisoned them. The merchants pleaded with the king, "We are Vaniks (merchants), not thieves." Hearing their words, the king said, "You are even more criminal than thieves, because you live with the criminals who commit crimes." The king punished all those merchants. 7. Anumodana: Rajadushta-dristanta In the city named Srinilaya, there was a king named Gunachandra. His queen's name was Gunavati. In that city, there lived a merchant named Surup. His body was more beautiful than Kamadeva (the god of love). Beautiful women constantly desired him. He was attached to other women's wives. Once, he was passing by the king's inner palace. The queens of the inner palace looked at him with passionate eyes. He also looked at them with the same gaze. They developed mutual attachment. Through a messenger, he started enjoying intimacy with them daily. This news reached the king. When he reached the inner palace, the king's men caught him. He was adorned with the same ornaments with which he had entered the inner palace, and was publicly beaten to death at the city's crossroads. Seeing the destruction of his inner palace, the king became very sorrowful. Even after killing him, the king's anger did not subside. He summoned his messengers and said, "Go to the city and find out who is praising that wicked person and who is condemning him. Inform me of both." The king's men, disguised as commoners, started roaming the entire city. Some people were saying, "Every person who is born, dies. We are unfortunate because the queens of the inner palace never come into our sight, but that person is fortunate, who enjoyed his pleasure for a long time and then died." Others started saying, "This person is worthy of condemnation, unfortunate, who has acted against both the worlds. The king's queens are like mothers. How can the one who enjoyed intimacy with them be worthy of praise by the wise?" The king's men presented both types of people before the king. Considering those who condemned him as wise, the king honored them, and threw those who praised him into the jaws of death. 8. Aadhakarm: Shalyodana-dristanta In the village named Sankula, there lived a Shravaka (Jain lay follower) named Jinadatta. His wife's name was Jinamati. In that village, Kodrava and Ralaka grains were grown in large quantities. The ascetics also used to take their food there. The village's Upashray (Jain residential hall) was devoid of women, animals, and eunuchs, and was extremely pleasant. Swadhyaya (self-study) also took place there uninterruptedly. In that village, there was no Shalyodana (rice cooked with vegetables), so no Acharya (Jain preceptor) used to stay there.
Page Text
________________ परि. ३ : कथाएं २३३ वहां से पलायन नहीं किया। राजा ने उनको भी बंदी बना लिया। वणिकों ने राजा से निवेदन किया-'हम बनिए हैं, चोर नहीं।' उनकी बात सुनकर राजा ने कहा-'तुम लोग चोर से भी अधिक अपराधी हो क्योंकि तुम अपराध करने वाले चोरों के साथ रहते हो।' राजा ने उन सब वणिकों का निग्रह कर लिया। ७. अनुमोदना : राजदुष्ट-दृष्टांत श्रीनिलय नामक नगर में गुणचन्द्र नामक राजा राज्य करता था। उसकी पटरानी का नाम गुणवती था। उस नगर में सुरूप नामक वणिक् निवास करता था। उसका शरीर कामदेव से भी अधिक सुंदर था। सुंदर स्त्रियां उसकी अभिलाषा करती रहती थीं। वह परस्त्री में अनुरक्त रहता था। एक बार वह राजा के अंतःपुर के समीप से गुजर रहा था। अंत:पुर की रानियों ने रागयुक्त दृष्टि से उसे देखा। उसने भी उसी दृष्टि से उनको देखा। उनका आपस में अनुराग हो गया। दूती के माध्यम से वह प्रतिदिन उनके साथ भोग भोगने लगा। राजा के पास यह वृत्तान्त पहुंचा। जब वह अंत:पुर में पहुंचा तो राजपुरुषों ने उसको पकड़ लिया। वह जिन आभूषणों को पहनकर अंत:पुर में प्रविष्ट हुआ था, उन्हीं आभूषणों से युक्त उसको सब लोगों के समक्ष नगर के चौराहे पर अपमानपूर्वक मार दिया गया। अपने अंत:पुर का विनाश देखकर राजा बहुत दु:खी हो गया। उसका प्राणघात करने पर भी राजा का क्रोध शान्त नहीं हुआ। उसने अपने दूतों को बुलाकर कहा-'नगर में जाकर ज्ञात करो कि कौन उस दुष्ट की प्रशंसा कर रहा है और कौन उसकी निंदा कर रहा है।' दोनों की मुझे जानकारी दो। कार्पटिक वेश में वे राजपुरुष पूरे नगर में घूमने लगे। कुछ लोग कह रहे थे कि जन्म लेने वाला हर व्यक्ति मरता है। हम लोग अधन्य हैं क्योंकि अंत:पुर की रानियां कभी हमारी दृष्टिपथ पर नहीं आतीं लेकिन वह व्यक्ति धन्य है, जो चिरकाल तक उसका सुख भोगकर मरा है। दूसरे कुछ व्यक्ति कहने लगे-'यह व्यक्ति निंदा का पात्र है, अधन्य है जिसने उभय लोक के विरुद्ध कार्य किया है। राजा की रानियां मां के समान होती हैं। उनके साथ भोग भोगने वाला शिष्ट व्यक्तियों के द्वारा प्रशंसा का पात्र कैसे हो सकता है?' राजपुरुषों ने उन दोनों प्रकार के लोगों को राजा के समक्ष प्रस्तुत किया। जो उसकी निंदा करने वाले थे, उनको बुद्धिमान मानकर राजा ने सम्मानित किया तथा प्रशंसा करने वालों को मौत के मुख में डाल . दिया। ८. आधाकर्म : शाल्योदन-दृष्टांत संकुल नामक गांव में जिनदत्त नामक श्रावक रहता था। उसकी पत्नी का नाम जिनमति था। उस गांव में कोद्रव और रालक धान्य अधिक मात्रा में उगते थे। साधु लोग भी वही भोजन ग्रहण करते थे। गांव का उपाश्रय स्त्री, पशु और नपुंसक से रहित सम भूतल वाला तथा अत्यन्त रमणीय था। उस उपाश्रय में स्वाध्याय भी निर्विघ्न रूप से होता था। उस गांव में शाल्योदन नहीं था अतः किसी भी आचार्य का प्रवास वहां नहीं होता था। १. गा. ६९/१ वृ प. ४८, ४९, पिंप्रटी प. १७। २. गा. ६९/३ वृ प. ४९, पिंप्रटी प. १७, १८ । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001945
Book TitleAgam 41 Mool 02 Pind Niryukti Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDulahrajmuni
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2008
Total Pages492
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_pindniryukti
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy