Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 162
## Pindaniyukti
170. If the householder is already on a platform, stairs, or a raised area before the monk arrives, and he gives alms by extending his arm into the monk's bowl, this is considered *anucchotkṣipta*. All such alms are not considered *malāpahṛta*. All other alms are considered *malāpahṛta*.
171. If a monk, while looking at his bowl, accepts an offering from a giver with a sideways, long, or straight arm, it is considered *anucchotkṣipta*. All other ways of accepting alms are considered *ucchotkṣipta*.
172. There are three types of *ācchedya*: *Prabhuviṣayak*, *Svāmiviṣayak*, and *Stenaviṣayak*. Since *ācchedya* is prohibited by the Lord, it is not permissible for monks to accept it.
173. *Prabhuviṣayak* *ācchedya* includes offerings related to a *gopāla* (cowherd), *bhṛtaka* (servant), *dās-dāsī* (slave), *putra* (son), *putrī* (daughter), and *putra-vadhū* (daughter-in-law). These offerings have the following drawbacks: they cause displeasure, conflict, and some people develop animosity. For example, consider the case of a *gopāla*.
173/1. Monks should not accept *ācchedya* food from the master of the house, the headman of the village, or the officials of the state, such as the *kotvāl* (police chief).
173/2. On a *vāraka* day, the master took milk from the cowherd and gave it to the monk. Seeing less milk in the bowl, the wife became angry, and the children started crying.
173/3. Driven by a sense of retaliation, she went to the monk with animosity. Knowing her thoughts, the monk spoke to her, saying that he had accepted the milk at the request of her master. (Now you can take this milk back). The cowherd left the monk and said, "Don't accept *ācchedya* food again."
173/4. Nothing is obtained without earning it. Even a slave girl is not available for enjoyment without devotion. *Ācchedya* food can lead to animosity between the master and the servant, and the monk becomes the cause of the cowherd's *antarāya karma* (hindering karma).
174. If a master or the master's servants see monks and give them alms by standing in a window, extending their arms, and giving alms with difficulty after offering them a platform or something similar, this is not permissible for the monk. Giving alms from a window while standing naturally on the ground, with an extended arm, is not *malāpahṛta* and is therefore permissible for the monk (Mavṛ P 110).
1. Mat P 110; *Daīra*: A permanent platform made of wood without steps.
2. The commentator, while explaining this verse, clarifies the permissible and impermissible methods. A platform or something similar placed under the feet is not permissible. Giving alms from a window while standing naturally on the ground, with an extended arm, is not *malāpahṛta* and is therefore permissible for the monk (Mavṛ P 110).
3. The head of one's own house is called *Prabhu*.
4. The head of a village is called *Svāmi*.
5. For a detailed explanation of the story, see Pari. 3, Katha San. 24.