Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**Translation**
149
119. For the ascetics, all the actions like food, clothing, shelter, etc. are considered *adhakarma*. All the *adhakarma* done for the ascetics that are mixed with food are considered *purti*.
119/1. If a muni suspects the possibility of *putidoṣa*, he should ask the *śrāvaka* or *śrāvikā*, "Was there any *jīmanvār* or *saṅghabhakt* in your house a few days ago?" Or, he should know from the conversation of the housewives whether there is *puti* or not. (If there was *saṅkhaḍi* or *saṅghabhakt*, *puti* remains in that house for three days, therefore, the muni should not take food there, and on the fourth day, he can take alms from there.)
120. There are three types of *miśrajāt*: *yāvadārthik*, *pāṣaṇḍimiśra*, and *sādhumiśra*. Even after being transferred a thousand times, *miśrajāt* food is not considered pure. (If someone who made *miśrajāt* food gave it to another person, and that person gave it to a third person, and so on, even if it is given to the thousandth person, that food is not considered pure.) It is permissible to take pure food in a vessel that has been used for *miśrajāt* after removing the *miśrajāt* from the vessel and washing it three times.
121. This food is not cooked for all the future alms-seekers, but for the intended alms-seekers, therefore, you should give it to the ascetics according to their wishes. Or, if there are too many alms-seekers, and the food that was cooked earlier will not be enough, then the householder tells his wife, "Add more food to this and cook it." That food is *yāvadārthik miśrajāt*.
122. While cooking food for his family, another householder says, "Cook some extra for the *pāṣaṇḍis*." A third householder says, "Cook some extra for the *nirgranthas* along with our food." (This is *pāṣaṇḍimiśra* and *sādhumiśra* food respectively.)
123. A person dies from the poison of *sahasraveḍhaka*. The person who eats the meat of that person also dies, and then the person who eats the meat of that person dies. In this chain of death, even the thousandth person who eats that meat dies.
124. Similarly, all three types of *miśrajāt* food destroy the pure character and soul of an ascetic, therefore, such *miśrajāt* food is not considered pure even after being transferred a thousand times.
125. If a muni takes *miśrajāt* food, he should remove it completely from the vessel, clean it with his fingers or with dry cow dung, then wash it three times and dry it in the sun, and then take pure food in it. (Otherwise, there is a possibility of *putidoṣa*.) Some *ācāryas* believe that there is no fault in taking food in that vessel after washing it four times without drying it.
1. This verse explains the *sahasantar* (thousand times transferred *miśrajāt*) mentioned in verse 120.