Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 128
## Pindaniyukti
68/7,8. Thieves were abducting cows and heading towards their village. On the way, they killed some cows, cooked the meat, and ate it. The meat consumers, the servers who served the meat, and other travelers sitting there - all of them were caught by the king's men who were chasing the thieves. The servers who served the meat and those who held the meat vessels were also bound by the king's men. What to say about the meat eaters? (Similarly, the monks who serve the *Ahadkarma* food and those who hold the vessel for it also receive intense karma-bondage. What to say about the *Ahadkarma* eater?) 68/9. The prince conspired with the ministers for the murder of his father. Some ministers said they would help in the murder of the father, some remained silent. The prince and both types of ministers are guilty of the *Pratiśravaṇa* fault. Those who told the king are not guilty of this fault. 68/10,11. A sage invited four monks to eat *Ahadkarma* food. One sage started eating it. The second said, "I will not eat, you eat." The third monk remained silent. The fourth prohibited it. Among these, the first three monks are guilty of the *Pratiśravaṇa* fault, and the monk who prohibited it is free from that fault. In this context, both the one who brings the *Ahadkarma* and the eater are guilty of *Kāyika* action. The second is guilty of *Vāchika* fault, the third is tainted by *Mānasika* fault, and the fourth is pure from all three faults. 69. For the prince who killed his father, *Pratiśevaṇa*, *Pratiśravaṇa*, *Samvāsa*, and *Anumodana* - all four faults occur. Similarly, all the faults should be combined with the monk who consumes *Ahadkarma*. 69/1. When the king attacked the gang of thieves, some thieves ran away, some merchants did not run away thinking, "We are not thieves." Because of associating with the thieves, the king punished them considering them criminals. 69/2. Similarly, those who associate with the monks who consume *Ahadkarma* food are also guilty. The sight, smell, and discussion of *Ahadkarma* food also affect the monks who are *Rūkshavrutti* and avoid *Ahadkarma*. That monk also starts desiring to consume that food.
1. For the expansion of the story, see *Pari.*-3, *Katha* No. 4. 2. For the expansion of the story, see *Pari.*-3, *Katha* No. 5. 3. All four faults apply to the one who commits *Pratiśevaṇa*. The one who commits *Pratiśravaṇa* has three, the one who commits *Samvāsa* has two, and the one who commits *Anumodana* has one fault (M.V.P. 48). 4. For the expansion of the story, see *Pari.*-3, *Katha* No. 6. 5. *Darśana*, *Gandha*, *Parikatha* - these are three words, their meaning is - seeing *Ahadkarma* food, the smell of that food, and its discussion.