Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 126
## Pindaniyukti
64/2. A muni who takes *ādhākarma* binds his lifespan to *adhogati* and also directs other karmas towards *adhogati*. He intensifies the karmas bound by intense emotions, accumulating them as *nidhatti* and *nikachana*, constantly choosing and accumulating karmas. 64/3. Due to the arising of these heavy karmas, that *ādhākarma* taking muni cannot save his soul from falling into *durgati*. These karmas take him to *adhogati*. 65. One who takes the life of any of the six living beings, whether intentionally, unintentionally, or unknowingly, is called a *dravya ātmāghna*. 66. The *dravya ātmā* is the six *kāyas*. Knowledge, perception, and conduct - these three are the *bhāva ātmā*. One who is engaged in destroying the lives of beings, destroys his own *bhāva ātmā* in the form of conduct. 66/1. According to *niśchayanaya*, the destruction of conduct leads to the destruction of knowledge and perception. According to *vyavahāranaya*, the destruction of conduct leads to the destruction of knowledge and perception. 67. The man who says, "This is mine," regarding any object, is *mamākāra* *dravya* related *ātmākarma*. And the one who connects himself with the karmas of *parakarma*, *pachan*, *pachana*, etc., by turning into an inauspicious state, is *bhāva* related *ātmākarma*. 67/1. A muni who takes *ādhākarma* and turns it into *dravya* is one with a complex outcome. Even while taking *prāsuka dravya*, he is bound by karmas, therefore, it should be known as *ātmākarma*. 67/2. One who takes *ādhākarma* and consumes it, takes the karmas of *parakarma*, *pachan*, *pachana*, etc., of a householder as *ātmākarma*. The question is, how does *parakriya* transfer elsewhere? 67/3,4. Some people say, based on a hypothetical example, that just as a hunter sets up a trap,