SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 248
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 76 ## Pindaniyukti 231/6. Adhiti asked, "Is your marriage imminent, with a different clan's son?" This is a beloved medicine, Akhatare 'Jajjiv Adhikarana'. || 506 || 231/7. Saddhi, adorned with anklets, Adhiti asked, "Is he my wealth?" 'Joga Jonugghandan', Padisheh, a neighbor's boast. || 507 || 231/8. May your clan not be entangled, we are daughters born of an unblemished lineage. Dharma is 'Lohiyasya Ya', 'Jai Bindu... Tatthya Naraga'. || 508 || 231/9. Why is a son not considered, a son who is the lineage of the clan's 'Gottakitti'? Later, even that task, Asangha, may not destroy us. || 509 || 231/10. Why Adhiti? She asked, "My Goddess, I am a wealthy pregnant woman." The womb's protection is yours, I will do it, do not ask Adhiti. || 510 || 231/11. If a son is born to me, 'even then' he is considered inferior by other young men. He gives a scolding, and the neighbor's slander is not there. || 511 || 232. In the unification of the body, 'Kamapavitti' is done in the same way. The same boast, 'Jajjiya Bhogantaraayam Cha'. || 512 || 233. Thus, for the one who is established, the one who has arisen, the one who has been purified. The one who has been purified by taking and giving up, the Pindas' taking happens. || 513 || 234. The faults of arising, 'Saahu Samautthite Viyaanahi'. 'The faults of taking, are said to be from within and outside'. || 514 ||
Page Text
________________ ७६ पिंडनियुक्ति २३१/६. अधिती' पुच्छा आसन्नविवाहो भिन्नकन्नसाहणया। आयमण पियण ओसध, अक्खतरे 'जज्जीव अधिकरणं'२ ॥ ५०६ ॥ २३१/७. जंघापरिजित सड्डी, अद्धिति' आणिज्जते 'मम सवत्ती'५ । 'जोगो जोणुग्घाडण', पडिसेह' पदोस-उड्डाहो ॥ ५०७ ॥ २३१/८. मा ते फंसेज्ज कुलं, अदिज्जमाणा सुता वयं पत्ता।। धम्मो व 'लोहियस्स य', 'जइ बिंदू० तत्तिया नरगा ।। ५०८ ॥ २३१/९. किं न ठविज्जति पुत्तो, पत्तो कुल-'गोत्त-कित्ति'११-संताणो। पच्छा वि य तं कज्जं, असंगहो मा य नासेज्जा॥ ५०९ ॥ २३१/१०. किं अद्धिति१२ त्ति पुच्छा, सवत्तिणी१३ गब्भिणि त्ति मे४ देवी। गब्भाधाणं५ तुज्झ६ वि, करेमि७ मा अद्धितिं कुणसु ॥५१० ॥ २३१/११. जइ वि सुतो मे होहिति'९, 'तह वि'२० कणिट्ठो त्ति इतर' जुवराया। - देति परिसाडणं से, नाते य पदोस पत्थारो२२ ॥ ५११ ॥ २३२. संखडिकरणे काया, 'कामपवित्तिं च'२३ कुणति एगत्थ।। एगत्थुड्डाहादी, 'जज्जिय भोगंतरायं च'२४ ॥ ५१२ ॥ २३३. एवं तु गविट्ठस्सा, उग्गम-उप्पादणा-विसुद्धस्स।। गहण-विसोहिविसुद्धस्स, होति गहणं तु पिंडस्स२५ ।। ५१३ ॥ २३४. उप्पादणाएँ दोसा, 'साहूउ समुट्ठिते वियाणाहि'२६ । 'गहणेसणाइ दोसा, आत-पर-समुट्ठिते वोच्छं '२७ ॥ ५१४ ॥ १. अधिति (ला, ब), अद्धिई (क)। १४. से (अ, बी)। २. अक्खु य (क, स)। १५. 'भादाणं (अ, ब, ला, बी, स)। ३. जज्जीय (ब), जोणी य अहि. (अ). अधिकरणं १६. तु मज्झ (ब)। -मैथुनप्रवृत्तिः (मव), कथा के विस्तार हेतु देखें १७. करेइ (अ, बी, ब), करोमि (मु)। परि. ३, कथा सं. ४४। १८. कुणमु (बी)। ४. अधिति (ला)। १९. होही (मु)। ५. सवत्तती (ला), सवत्ति त्ति (स)। २०. सो वि (अ, बी)। ६. जोगप्पयणुग्घा' (ला, ब, स)। २१. इयरो (ला, ब, मु)। ७. पडिलेह (अ, क)। २२. प्रस्तार:-विनाशः (मवृ), कथा के विस्तार हेतु देखें ८. कथा के विस्तार हेतु देखें परि. ३, कथा सं. ४५। परि. ३, कथा सं. ४६ । ९. स्सा (मु)। २३. “पवत्तीइ (ला, ब), "पवत्ती (स)। १०. बिंदू जइ (क)। २४. जज्जिय भोगंतरायव्व (अ), जत्तिय भो (स)। ११. कित्ति गुत्त (क)। २५. जीभा १४७१। १२. अधिइ (ला)। २६. सोलस साहुसमुट्ठिया भणिया (अ, बी)। १३. सवित्तिणी (मु)। २७. दस एसणाय दोसा गिहि साहु समुट्ठिए वोच्छं (अ), तु. जीभा १४७२। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001945
Book TitleAgam 41 Mool 02 Pind Niryukti Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDulahrajmuni
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2008
Total Pages492
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_pindniryukti
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy