SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 247
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Pindaniyukti 75 230. Chune antaddhane, chanakke padalevane samie. Mulavivahe do dandini u adana parisade. || 500 || 231. Je vijja-mantdosa, te chchiya vasikaranmaadicchunehim. Egamanepadosamp, kujja pattharao vavi. || 501 || 231/1. Subhagdobhaggakara', 'joga aharime'5 ya itare ya. Aghasa-dhuvavasa'10, padapalevaino itare. || 502 || 231/2. 'Nadikanh venndive'12, panchasaya tavasana nivasanthi. Pavvadivasesu kulavati, palevuttarasakkaroo13. || 503 || 231/3. Janasavagaana khinsan, samiyakkhan14 maithaanalevenam. Savagaphayattakaranam, avinaya loe chalan dhoe'5. || 504 || 231/4. Padhilaabhit vaccanta, nibuddha6 nadikoolamilan7 samiyaae. Vimhay8 panchasaya tavasana pavvajja saha ya9. || 505 || 231/5. Avi ya kumarakhayam, joni vivaritta ni vesanam vavi. Gampae payam va, jo kuvvati mulakamman tu. 1. Katha ke vistar hetu dekhen bhasyagatha 35-37 chahie. 231/5 gatha kevala a aur b prati me tatha pari. 3, katha san. 42. Milati hai lekin yah chaloo vishayavastu ki drishti 2. "Vanam (s). Se mulakarm ki vyakhya prastut karti hai. Sambhav 3. Samio (a, s), jogen (b, mu), jogo (k). Hai kuchh lipikaron dwara yah gatha chhut gai ho. 4. Padisade (la, b), gathao ke kram me nibha me 12. Naikanhibinn (b, k), nai kanh binn (mu). Yah gatha nahin hai. 13. Padalevuttar' (nibha 4470), paleve limp pae tu 5. Sutre cha trutiya saptamyarthe. (jibha 1461). 6. Eganega (b), "paose (a, b). 14. Samayathan (la, b), samiyathan (s). 7. Jibha 1457. 15. Dhove (k, s), nibha 4471. 8. 'Gadubhagg” (mu, b), ‘gadohagg' (la, a), 16. Nibbud (mu, b). 'Gadubhag' (k). 17. “Lamiliy (jibha 1466). 9. Je joga'a'harime (nibha 4469), °asima (k). 18. Vimhiy (k, mu, jibha). 10. "Vasa dhuva (nibha), vaso (jibha 1459), ye 19. Nibha 4472, katha ke vistar hetu dekhen pari. 3, paniyadi na sah ghar shay itva piyante te adhar shaah (mavru). katha san. 43. 11. 231/1-4 tatha 6 se 11-ye das gathaen ga. 20. Yah gatha kevala a aur b prati me milati hai. 230vin gatha ki vyakhya roop hain. Jab 'chune yah gatha bhasya ki honi chahie kyonki isme antaddhane chanakke' is pad ki vyakhya karne wali 'mulakarm' ka swaroop hai. 231/6, 7-in dono evam katha se sambandhit gathao ke liye tikaakar gathao me mul karm se sambandhit katha ka ullekh ne 'bhasyakrud' ullekh kiya hai to phir payalevan, jog, mul adi dvaro se sambandhit gatha evam katha chahie. Dekhen tippan 231/1. ko vistar dene wali gathaen bhi bhasya ki honi
Page Text
________________ पिंडनियुक्ति ७५ २३०. चुण्णे अंतद्धाणे, चाणक्के पादलेवणे समिए । मूलविवाहे दो दंडिणी उ आदाण परिसाडे ॥ ५०० ॥ २३१. जे विज्ज-मंतदोसा, ते च्चिय वसिकरणमादिचुण्णेहिं । एगमणेगपदोसंप, कुज्जा पत्थारओ वावि ॥ ५०१॥ २३१/१. सूभगदोभग्गकरा', 'जोगा आहारिमा'५ य इतरे य। आघस-धूववासा'१०, पादपलेवाइणो इतरे ॥ ५०२ ॥ २३१/२. 'नदिकण्ह वेण्णदीवे'१२, पंचसया तावसाण निवसंति। पव्वदिवसेसु कुलवति, पालेवुत्तारसक्कारो१३ ॥ ५०३ ॥ २३१/३. जणसावगाण खिंसण, समियक्खण१४ माइठाणलेवेणं। सावगपयत्तकरणं, अविणय लोए चलण धोए'५ ।। ५०४ ॥ २३१/४. पडिलाभित वच्चंता, निबुड्ड६ नदिकूलमिलण७ समियाए। विम्हय८ पंचसया तावसाण पव्वज्ज साहा य९॥ ५०५ ॥ २३१/५. अवि य कुमारखयं, जोणी विवरिट्ठा निवेसणं वावि। गम्मपए पायं वा, जो कुव्वति मूलकम्मं तु ॥ १. कथा के विस्तार हेतु देखें भाष्यगाथा ३५-३७ चाहिए। २३१/५ गाथा केवल अ और बी प्रति में तथा परि. ३, कथा सं. ४२। मिलती है लेकिन यह चालू विषयवस्तु की दृष्टि २. "वणं (स)। से मूलकर्म की व्याख्या प्रस्तुत करती है। संभव ३. समिओ (अ, स), जोगे (बी, मु), जोगो (क)। है कुछ लिपिकारों द्वारा यह गाथा छूट गई हो। ४. पडिसाडे (ला, ब), गाथाओं के क्रम में निभा में १२. नइकण्हिबिन्न (बी, क), नइ कण्ह बिन्न (मु)। यह गाथा नहीं है। १३. पादलेवुत्तार' (निभा ४४७०), पालेवे लिंप पाए तु ५. सूत्रे च तृतीया सप्तम्यर्थे । (जीभा १४६१)। ६. एगणेग (ब), "पओसे (अ, बी)। १४. समयत्थण (ला, ब), समियत्थण (स)। ७. जीभा १४५७। १५. धोवे (क, स), निभा ४४७१। ८. 'गदुब्भग्ग” (मु, बी), ‘गदोहग्ग' (ला, अ), १६. निब्बुड (मु, बी)। 'गदूभग' (क)। १७. “लमिलिय (जीभा १४६६)। ९. जे जोगाऽऽहारिमे (निभा ४४६९), °आसिमा (क)। १८. विम्हिय (क, मु, जीभा)। १०. "वास धूवा (निभा), वासो (जीभा १४५९), ये १९. निभा ४४७२, कथा के विस्तार हेतु देखें परि. ३, पानीयादिना सह घर्षयित्वा पीयन्ते ते आधर्षाः (मवृ)। कथा सं. ४३। ११. २३१/१-४ तथा ६ से ११-ये दस गाथाएं गा. २०. यह गाथा केवल अ और बी प्रति में मिलती है। २३०वीं गाथा की व्याख्या रूप हैं। जब 'चुण्णे यह गाथा भाष्य की होनी चाहिए क्योंकि इसमें अंतद्धाणे चाणक्के' इस पद की व्याख्या करने वाली 'मूलकर्म' का स्वरूप है। २३१/६, ७-इन दोनों एवं कथा से संबंधित गाथाओं के लिए टीकाकार गाथाओं में मूल कर्म से संबंधित कथा का उल्लेख ने 'भाष्यकृद्' उल्लेख किया है तो फिर पायलेवण, है अतः ये दोनों गाथाएं भी भाष्य की होनी जोग, मूल आदि द्वारों से संबंधित गाथा एवं कथा चाहिए। देखें टिप्पण २३१/१। को विस्तार देने वाली गाथाएं भी भाष्य की होनी Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001945
Book TitleAgam 41 Mool 02 Pind Niryukti Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDulahrajmuni
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2008
Total Pages492
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_pindniryukti
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy