Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Pindaniyukti
98.
96/3. In the case of going and coming, the monk knows through the faculty of speech and other senses.
He knows the desired and the undesired, and thus the monk knows his own mind. || 227 ||
96/4. The remaining part of the large plate, such as the leftover curry, etc.
The householder, after seeing it, says: "Give this to the one who seeks merit." || 228 ||
97. Uddeshika, samuddesika, aadeshika, and samaadesham.
Thus, the fourfold division is made in the case of each karma. || 229 ||
Javaantigamuddesham, the uddeshana of the heretics.
The aadeshana of the monks, the samaadesham of the Nirgranthas. || 230 ||
Chinnacchinna is of two types - in terms of substance, space, time, and state.
What is not to be known is that which does not fit in any of these. || 231 ||
Surely, the leftover of the meal in the plate, either on the same day or the next day.
Everything, both inside and outside, should be uninterrupted every day. || 232 ||
99/2. Do not leave this body, whether it has gone outside or remained inside.
Until the time of release, focus on the time of release. || 233 ||
100. Even if it is said that the substance, etc. is cut off, if the ascetic says, "Do not give."
Then it is permissible even if it is cut off, they avoid the uncut portion. || 234 ||
________________
पिंडनियुक्ति
९८.
९६/३. गमणागमणुक्खेवे, भासित सोतादिइंदियाउत्तो।
एसणमणेसणं वा, तह' जाणतिरे तम्मणो समणो ॥ २२७ ॥दारं ॥ ९६/४. महतीय संखडीए', उव्वरितं कूरवंजणादीयं।।
पउरं दद्रुण गिही, भणति इमं देहिप पुण्णट्ठा ॥ २२८ ॥ ९७. उद्देसियं समुद्देसियं च आदेसियं समादेसं।
एवं कडे य कम्मे, एक्केक्क चउव्विहो भेदो ॥ २२९ ।। जावंतिगमुद्देसं, पासंडीणं भवे समुद्देसं । समणाणं आदेसं, निग्गंथाणं समादेसं१॥ २३० ॥ छिन्नमछिन्नं दुविधं, दव्वे खेत्ते य काल 'भावे य'१२ । निप्फाइयनिप्फन्नं१३, नातव्वं जं जहिं कमति ॥ २३१॥ भुत्तुव्वरितं१५ खलु संखडिए१६ तदिवसमन्नदिवसं१७ वा।
अंतो बहिं च सव्वं, सव्वदिणं देह८ अच्छिन्नं १९ ॥ २३२ ॥ ९९/२. देह इमं मा सेसं, अंतो बाहिरगतं व एगतरं।
जाव अमुगि त्ति वेला, अमुगं२० वेलं च आरब्भ ॥ २३३ ॥ १००. दव्वादी छिन्नं पि२१ हु, जइ भणते २२ आरओ वि मा देह।
तो २३ कप्पति छिन्नं पि हु, अच्छिन्नकडं परिहरंति ॥ २३४ ॥
१. इह (ला)। २. जाण वि (ला, ब)। ३. समणे (ब)। ४. संखडिए (अ, बी)। ५. भणह (अ, बी)। ६. x (अ, बी), देह (क) । ७. सियं व (ला, ब)। ८. चउक्कओ (क, मु)।
निभा (२०१९) में यह गाथा इस प्रकार मिलती हैउद्देसगा समुद्देसगा य आदेस तह समादेसा।
एमेव कडे चउरो, कम्मम्मि वि होंति चत्तारि॥ १०. *णाण तु (निभा २०२०)। ११. जीभा ११९९, मूला ४२६, पिंप्र ३०। १२. भावेणं (ला, ब)। १३. निष्फइयनिष्फण्णा (ला)।
१४. कमओ (अ, बी)। १५. भत्तु (अ, बी, मु)। १६. संखडीए (ला, ब, मु), गाथा में छंद की दृष्टि
से इकार ह्रस्व हुआ है। १७. दिवसे (क, मु)। १८. देहि (मु), सर्वत्र। १९. यह गाथा ९६/४ से जडती है। बीच में तीन
गाथाएं नियुक्ति की हैं। ९९/१, २-इन दोनों गाथाओं में द्रव्यादि अच्छिन्न तथा द्रव्यादि छिन्न की
व्याख्या है। २०. अमुं (अ, बी)। २१. वि (अ, बी)। २२. भणई (अ, क, मु, बी), भणइ (ब)। २३. नो (मु, बी)।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org