Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 34
**Pindaniyukti**
83/2. What else is there, other than the **tappas** (penance) that one performs, which is the cause of **punya** (merit)?
The **saataabahulaparampara** (tradition of many births) is cut off by **sanjama** (self-control) and **tavana** (penance). || 185 ||
83/3. Who else is there, other than one who has **michchhaddiṭṭhi** (wrong belief), who does not perform **jahavaaya** (self-reflection)?
One who praises **michchhattam** (wrong belief) and considers it to be the **sankam** (benefit) of others. || 186 ||
83/4. One who praises **tappasangam** (association with penance) and considers it to be the **appano** (own) of others and oneself.
Even if one is **sajiya** (united) and **bhinnadaado** (different in strength), one does not become **muya** (free) from **niddhando** (bondage) afterwards. || 187 ||
83/5. One who is **khaddhe** (half-hearted) in **niddh** (meditation) and **ruya** (suffering), **suttee** (sleep) and **tigicchane** (desire) of the body.
One who causes **haani** (harm) to the **paḍieragaṇa** (sense organs) and performs **kilesam** (affliction) while being **kilissant** (afflicted). || 188 ||
84. Just as **karma** (action) is **akappam** (unpredictable), **tachchikkam** (its result) is **bhayanatthitam** (established by fear).
One says that **pariharaṇam** (avoidance) of it is the **gahiyamdosam** (secret fault). || 189 ||
84/1. **Abhojje** (non-food) **gamaṇaadi** (going etc.), **puccha** (question) **davvakula** (wealthy family) **desa** (country) **bhaave** (in the sense of) etc.
Thus, **chalaṇā** (deceitful) are born, and **donnia** (two) are there to be seen. || 190 ||
85. Just as **vant** (food) is **abhoj** (non-food), **bhattam** (food) which is **susakkayam** (well-prepared) is **asi** (is).
Similarly, **asangamavamane** (in the absence of self-control), **anesanijjam** (non-beneficial) is **abhojjam** (non-food). || 191 ||
86. **Majjarakhaiyam** (meat of a cat), **mansasitthi** (meat of a cow) **kunim** (dog) **sunagavant** (pig).
**Vannaadi** (color etc.) **anṇauppaaiyam** (produced from other things) - what is that, is it **bhojjam** (food)? || 192 ||
86/1. Some say that **pahiye** (in the case of) **utthaane** (rising) **mansapesivosiranam** (meat of a cow, pig, and goat).
**Sambharit** (prepared) **parivesan** (food) - one says that it is **suto** (good) to **ghettum** (take). || 193 ||
________________
३४
पिंडनियुक्ति
८३/२. एगेण' कतमकज्ज, करेति' तप्पच्चया पुणो अन्नो।
साताबहुलपरंपर, वोच्छेदो संजम-तवाणं ॥ १८५ ॥ ८३/३. जो जहवायं न कुणति, मिच्छद्दिट्ठी तओ हु को अन्नो?
वड्डेति य मिच्छत्तं, परस्स संकं जणेमाणो ॥ १८६ ॥ ८३/४. वड्डेति तप्पसंगं, गेही य परस्स अप्पणो चेव।
सजियं पि भिन्नदाढो, न मुयति निद्धंधसो पच्छा' ॥ १८७ ॥ ८३/५. खद्धे निद्धे य रुया, सुत्ते हाणी तिगिच्छणे काया।
'पडियरगाण य हाणी'६, कुणति किलेसं किलिस्संतो ॥ १८८ ॥ ८४. जह कम्मं तु अकप्पं, तच्छिक्कं वावि भायणठितं वा।
परिहरणं तस्सेव य, गहियमदोसं च तह भणति ॥ १८९ ॥ ८४/१. अब्भोज्जे गमणादी, पुच्छा दव्वकुल-'देस-भावे'१० य।
एव जयंते छलणा, दिटुंता तत्थिमे दोन्निा ॥ १९० ॥ ८५. जह वंतं तु अभोज २, भत्तं 'जं पि य'१३ सुसक्कयं आसी५ ।
एवमसंजमवमणे, अणेसणिज्जं अभोज्जं तु॥ १९१ ॥ ८६. मज्जारखइयमंसा, मंसासित्थि६ कुणिमं सुणगवंतं ।
वण्णादिअण्णउप्पाइयं७ पि किं तं भवे भोज्जं?८ ॥ १९२ ॥ ८६/१. केई भणंति९ पहिए, उट्ठाणे२० मंसपेसिवोसिरणं ।
संभारित परिवेसण, वारेति सुतो करे घेत्तुं२ ॥ १९३ ॥ १. एकेण (बी)।
संभावना लगती है कि ८४/१ तथा ८६/१, २२. करे (ब)।
ये तीनों गाथाएं भाष्य की होनी चाहिए। इनको ३. जीभा १९८४, बृभा ९२८, निभा ४७८७।
निगा के क्रम में नहीं जोड़ा है। ४. जीभा ११८५, पंचा ११/४६।
१२. अहोजं (ला, ब, स)। ५. एत्थ (बी), जीभा ११८७।
१३. जइ वि य (मु)। पडियरगाण य काया (ला, ब),
१४. ससक्कयं (स)। 'गाण वि हाणी (क)।
१५. आसि (मु, ला)। ७. च किस्संतो (क, जीभा ११८८), ८३/१-५-ये १६. "सित्थी (अ, बी)।
पांचों गाथाएं ८३ वीं गाथा की व्याख्या रूप हैं १७. वण्णातिवण्णउ (ला, स)। अत: भाष्य की होनी चाहिए।
१८. कथा के विस्तार हेतु देखें परि. ३, कथा सं. ११॥ यह गाथा ब प्रति में नहीं है।
१९. वयंति (अ, बी)। ९. अहभोज्ज (ला), अब्भुज्जे (क, बी)। २०. अत्थाणा (अ, ब, ला), उत्थाणा (स)। १०. खेत्तभावे (अ, बी, स)।
२१. परिवट्टण (अ, ब, ला, बी)। ११. जीभा ११९०, ८४/१ यह गाथा ८४ वीं गाथा की २२. घत्थं (बी), कथा के विस्तार हेतु देखें परि. ३,
व्याख्या रूप है। व्याख्यारूप होने से अधिक कथा सं. ११ का टिप्पण।
Jain Education International
www.jainelibrary.org |
For Private & Personal Use Only