Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
44
Padma Purana
Oh beloved, why have you become so fearful? Fearful, you are indeed a fearful woman, the name is synonymous with your nature. ||65|| You are not the sun, nor are you the thunder of Saturn, nor are you any other man, why do you speak like this? ||66|| I am the fire of death, the destroyer of the enemy's army, I will not return Sita, do not fear, oh slow-witted one. ||67|| What is the purpose of this discussion for you? You are appointed to protect Sita, if you are not capable of protecting her, then return her to me quickly. ||68|| Hearing this, Mandodari said, "You desire pleasure with her, that is why you are shameless and say such things, give her to me." ||69|| Saying this, the long-eyed Mandodari, filled with jealousy, struck Ravana with a lotus flower, desiring his good fortune. ||70|| Restraining herself, she said, "Oh beautiful one, tell me, what great virtue have you seen in her that you desire her so much?" ||71|| She is not known to be virtuous, nor is she beautiful in form, nor is she skilled in the arts, nor does she follow your heart. ||72|| Even with such a Sita, oh beloved, what is your wisdom in desiring her? In my eyes, you are only revealing your own insignificance, which you do not understand. ||73|| No man can achieve greatness by praising himself, only those qualities that are praised by others become truly virtuous. ||74|| Therefore, I do not say anything, but you know yourself, what to speak of poor Sita, even Lakshmi is not equal to me. ||75|| Therefore, oh lord, abandon this excessive desire for Sita, do not fall into this exceptional fire, which is unavoidable. ||76|| You are disrespecting me by desiring this earth-bound woman, it seems as if a foolish child is discarding a ruby for a piece of glass. ||77||
The dark-complexioned, lotus-eyed Ravana said to Mandodari, "Why have you become so fearful? Fearful, you are indeed a fearful woman, the name is synonymous with your nature. ||65|| I am not the sun, nor am I the thunder of Saturn, nor am I any other man, why do you speak like this? ||66|| I am the fire of death, the destroyer of the enemy's army, I will not return Sita, do not fear, oh slow-witted one. ||67|| What is the purpose of this discussion for you? You are appointed to protect Sita, if you are not capable of protecting her, then return her to me quickly. ||68|| Hearing this, Mandodari said, "You desire pleasure with her, that is why you are shameless and say such things, give her to me." ||69|| Saying this, the long-eyed Mandodari, filled with jealousy, struck Ravana with a lotus flower, desiring his good fortune. ||70|| Restraining herself, she said, "Oh beautiful one, tell me, what great virtue have you seen in her that you desire her so much?" ||71|| She is not known to be virtuous, nor is she beautiful in form, nor is she skilled in the arts, nor does she follow your heart. ||72|| Even with such a Sita, oh beloved, what is your wisdom in desiring her? In my eyes, you are only revealing your own insignificance, which you do not understand. ||73|| No man can achieve greatness by praising himself, only those qualities that are praised by others become truly virtuous. ||74|| Therefore, I do not say anything, but you know yourself, what to speak of poor Sita, even Lakshmi is not equal to me. ||75|| Therefore, oh lord, abandon this excessive desire for Sita, do not fall into this exceptional fire, which is unavoidable. ||76|| You are disrespecting me by desiring this earth-bound woman, it seems as if a foolish child is discarding a ruby for a piece of glass. ||77||
#2
1. 'Bhamini bhirurangana' iti Dhananjaya. 2. Maharthakam M. 3. Shakto'pi M. 4. Na + atha iti padachheda. 5. Ityukte - M. 6. Yadicchasi M. 7. 'Prapto' iti syat, propargapurvak patlu dhatorlungmadhyamaikavachane rupam. Mayoge dagamanisheda.