SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 482
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
464 Padma Purana 212 191 385 278 316 310 293 351 327 26 141 318 42. 213 248 155 257 Due to lack of wealth, disrespect 300 what have we done? - 73 Even the liberated aircraft, with trembling doe-like eyes 260 the sound of the universe Aircraft, once asleep, make them fruitful - 156 Bow your head Where the aircraft is born, knowing the wealth of the unapproachable 340 by humility, you will attain Aircraft, suitable for the battle - the ignorant of the wise or 156 Humility is the rule, the character Liberated from pride, speaking - Videha, in the middle country - 93 Attached to perishable happiness 357 Liberated from lust, Cupid, Videha, their womb 312 Falling down on the earth of Liberation, woman, embrace - Videha, the land of karma - 260 Killing the enemies of passions 421 Liberated from business, with knowledge, and great intellect - 166 Liberated from all births, thinking - this is the pleasure of his woman Liberated from their own sound, knowledge, saffron-colored, and Pleasure, beloved, with 141 Liberation, if it is named from us, by the lords of the Vidyadharas - 133 Vindhya Kailasa chest Separation, even for a long time, by the Vidyadhara kings 362 Vindhya, snow-capped mountain, peak - 138 Separation, low, sorrow - Vidyadhara, greatness 353 Vindhya forest, great land 102 Separated, it will be in another, Vidyadhara, great compassion - 350 This is the opposite, ever Made with lotus hands, Vidyadhara kings 321 Abundant, skillful, pure 286 Lonely, Nandana, Nandana, Vidyadhara, best women 283 Separations, anxiety 222 Burning with the fire of separation, Vidyadharas, done by the gods 247 Separation, waves, mixed 406 Without knowledge, wealth, Vidyadharma, equal happiness 267 Abandoning the talk Separation, sorrow, shore, knowledge, attack, sharp Lost, yet by these - 56 Defeated, arm, pillar, knowledge, power, rich 275 Wise, they did slander Without interruption, knowledge, bearers, abandoning 364 In the gods, also, ruling 285 Opposite, before, after, confused, knowledge, bearers, couples, high, different armor, seeing Opposite, even the swan, knowledge, created, divine - 52 Different, arrows, hands 244 Opposition, is done, master, knowledge, means, combined - 14 Vibhishana, battle, Bhima 74 Opposition, very strong, even, knowledge, timely, this - 345 Vibhishana, equal, sons Opposition, intention, far, electric speed, etc. names 362 Vibhishana, then, Sugriva 364 Unique, as if, emerging, electric, womb, light, truth 217 Prosperity, gem, I want 364 He cried, alas, brother, widow, sorrowful, in him 105 Prosperity, then, theirs Shining, banner, garland, adorned, making, causing, and 287 Prosperity, by great, strategy Shining, conch, garland, adorned, making, done, ritual Prosperity, by great, strategy 256 Shining, forest, garland, with, making, and, offering, with devotion 285 Lord, see, delusion 380 Shining, electric, rising, making, victory, sound, and 271 Confusion, mind, another 266 Shining, various, creatures, making, teeth, front 134 Pure, light, name, was 189 He cries, god, making, face, lotus, aircraft, hundred, mounted He enjoys, essence, making, by virtuous Aircraft, peak, then, him 116 Playful, you speak, making, thus, wicked 276 Aircraft, peak, mounted 260 Playful, by, best, women, making, order, before 53 Aircraft, peak, mounted 405 Merged, enchanting, rule, holding, throbbing, attached 206 Aircraft, similar, these - 119 Smearing, beautiful 151 274. 156 10. 201 386 43 313 383 45 374 378 226 354 352 118 147 26 148 62
Page Text
________________ ४६४ पद्मपुराणे २१२ १९१ ३८५ २७८ ३१६ ३१० २९३ ३५१ ३२७ २६ १४१ ३१८ ४२ . २१३ २४८ १५५ २५७ वित्तस्याल्पतयावज्ञा ३०० विधे किं कृतमस्माभि- ७३ विमानस्यापि मुक्तस्य वित्रस्तहरिणीनेत्रा २६० विश्वस्य शब्दमात्रेण विमानामेऽन्यदा सुप्ता विदधस्वफलत्वं न- १५६ विनतं कुरु मूर्धानं विमाने यत्र सम्भूतो विदित्वैश्वर्यमानाय्यं ३४० विनयेन समासाद्य विमानैः सन्द युग्यै- विदुषामज्ञकानां वा १५६ विनयो नियमः शीलं विमुक्तगर्वसम्भासः विदेहमध्यदेशस्थ- ९३ विनश्वरसुखासक्ताः ३५७ विमुक्तरतिकन्दर्पविदेहायास्तयोर्गर्भ ३१२ विनिपात्य क्षितावेषां २८८ विमुक्तिवनिताऽऽश्लेष- विदेहे कर्मणो भूमि- २६० विनिहत्य कषायरिपून् ४२१ विमुक्तो व्यवसायेन विद्ययाऽथ महर्द्धिस्थो विनीता यां समुद्दिश्य १६६ विमुच्य सर्व भवविद्यां विचिन्तयन्नेष विनोदस्याङ्गना तस्य विमुश्चत्सु स्वनं तेषु विद्या केसरियुक्तं च विनोदो दयितायुक्तो १४१ विमोक्षं यदि नामास्मात् विद्याधरजनाधीशै- १३३ विन्ध्यकैलासवक्षोजां वियोगः सुचिरेणापि विद्याधरनरेन्द्राणां ३६२ विन्ध्यहिमनगोत्तङ्ग- १३८ वियोगनिम्नगादुःख- विद्याधरमहत्त्वेन ३५३ विन्ध्यारण्यमहास्थल्यां १०२ वियोजितं भवेऽन्यस्मिन् विद्याधरमहाकान्त- ३५० विपरीतमिदं जातु विरचितकरपुटकमलो विनाधरमहीपालाः ३२१ विपुलं निपुणं शुद्धं २८६ विरसो नन्दनो नन्दविद्याधरवरस्त्रीभिः २८३ विप्रयोगाः समुत्कण्ठा २२२ विरहाग्निप्रदीप्तानि विद्याधरैः कृतं देवैः २४७ विप्रयोगोर्मिसङ्कीर्णे ४०६ विरहितविद्याविभवौ विद्याधर्मः समानन्दं २६७ विप्रलापं परित्यज्य विरहोदन्वतः कूलं विद्यापराक्रमोग्रेण विप्रलब्धस्तथाप्येतै- ५६ विराधितभुजस्तम्भविद्याबलसमृद्धन २७५ विबुद्धा चाकरोन्निन्दा विरामरहितं रामविद्याभृतां परित्यज्य ३६४ विबुधेस्वपि राजन्तं २८५ विरुद्धपूर्वोत्तरमाकुलं विद्याभृन्मिथुनान्युच्चै विभिन्न कवचं दृष्ट्वा विरुद्धा अपि हंसस्य विद्याविनिर्मितैर्दिव्यै- ५२ विभिन्नैः विशिखैः करैः २४४ विरोधः क्रियते स्वामिन् विद्यासाधनसंयुक्त- १४ विभीषण रणे भीमे ७४ विरोधमतिरूढोऽपि विद्यदाकालिकं ह्येत- ३४५ विभीषणः समं पुत्रैः विरोधिताशया दूरं विद्युद्गत्यादिनामानः ३६२ विभीषणोऽथ सुग्रीवो ३६४ विलक्ष इव चोत्सर्प विद्युद्गर्भरुचा सत्या २१७ विभूतिरत्नमीहवं ३६४ विललाप च हा भ्रातः विधवा दु:खिनी तस्मिन् १०५ विभूति तदा तेषां विलसत्केतुमालाढ्यं विधाय कारयित्वा च २८७ विभूत्या परया युक्त्या विलसद्घजमालाढ्यं विधाय कृतसंस्कार विभूत्या परया युक्ता २५६ विलसद्वनमालाभिविधाय चाञ्जलिं भक्त्या २८५ विभोः पश्यत मोहस्य ३८० विलसद्विद्युदुद्यात विधाय जयशब्दं च २७१ विभ्रंशिमनसोऽन्यस्य २६६ विलसद्विविधप्राणिविधाय दन्तयोरग्रे १३४ विमलप्रभनामाऽभूत् १८९ विलापं कुरुते देव विधाय वदनाम्भोज विमानशतमारूढा विलासं सेवते सारं विधाय सुकृतज्ञेन विमानशिखरात्तौ तं ११६ विलासिनि वदावानविधायैवंविधां पापी २७६ विमानशिखरारूढां २६० विलासैः परमस्त्रीणाविधिक्रमेण पूर्वेण ५३ विमानशिखरारूढौ ४०५ विलीनमोहनियमविधृत्य स्पन्दनं लग्नः २०६ विमानसदृशैर्गे है- ११९ विलेपनानि चारूणि १५१ २७४ । १५६ १०. २०१ ३८६ ४३ ३१३ ३८३ ४५ ३७४ ३७८ २२६ ३५४ ३५२ ११८ १४७ २६ १४८ ६२ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001824
Book TitlePadmapuran Part 3
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2004
Total Pages492
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size13 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy