Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse Index:
447
271
140
76
257
136
254 402
324
341 166
125 146
253
371
He is immersed in the ocean of enjoyment 278 I have no purpose in enjoyment 177 O, Bhamamandala and Sugriva 367 O, O, Nirgrantha, do not go 204 O, O, King of the Earth! 241 O, O, all you who are easily deceived 285 O, trees with the shade of Champaca 240 Servitude to Dashavaktra 286 Whose forehead is crooked 286 Delusion and the meaning of fire etc. 334 By those who are wandering and fickle 334 Having whirled on the earth as far as 134 With clusters covered by bees 325 The policy of complete destruction 326 He shines, being protected 76 Brothers, Bathisugriva 270 My brother, Bhima, is my enemy 242 My brother, this one is my friend, obedient 357 Whose brother is Vibhishana 286 The feet of his brother, Chandranakha 254 Embrace of brothers and relatives 80 He was with his brothers and father 262
. [M] Makaragrahanakraadimakarandarasaasvaadam akshikaachhadana chhaatam agadhendra tato vaatih magadhendrastato'prchchhat 358 In the beautiful ones with jeweled arches 138 The gentle one seated on a jeweled pedestal 164 The very beloved one spoke to Pan 354 The tip of the tusk of the intoxicated elephant 361 Intoxicated lions in the forest 340 Intoxicated, like mountains, by the wind 372 The heat of the sprout of Madana 212 Having attained my form 274 By the force of the arms 364
The excessive drinker of liquor 273 Let it be said from my words, Sita 273 Tormented by separation from me 273 Some speak sweetly 226 In the middle of this deep one 226 In the middle of that also, a vast one 226 In the middle of this, like Mandara 288 In the middle of this, his army 31 In the middle of which, the river shines 201 Having attained the human world 168 Of humans and animals 256 With the desire in front 286 With hundreds of desires, son 76 In the path of the object of the mind 187 With beautiful ones 263 The fault of the minister, disrespect 270 Ministers, all the kings 80 The minister, Jambunada, said 306 The minister and mother know me 128 With slow, beautiful movements 212 The wind thrown by the gentle wind 212 In Mandodari, the supreme cow 288 Mandodari, having attained in order 331 Mandodari then said 331 Mandodari then said, "The brave ones 330 Mandodari, her son, then 382 Mandodari's son, this one also 363 Completely attracted by Manmatha 162 I think the gods are defeated 162 I think that the lord of the gods is also 162 I think, according to the connection 162 My son is indifferent 162 Having seen my own self suddenly 121 The daughter of Maya, the demon, fierce 332 What should I do by me 406 I have taken many births 406 I am pleased with you, this one 406 You are born as my son 228
I think this one with me 406 I was a little child, what 406 I was a slow-witted one 406 By my affection and connection 406 I am in this place near me 406 In Mayuramala city 406 The words spoken by me 406 This command is Jain 406 This is earned by me before 406 I have been asked this way constantly 406 There is no limit in the name 406 The king is the root of limits 406 Mortal dharma, as if someone 406 Having reached the Malaya valley 406 Of that great, delicious one 406 With great sorrow 406 With great effort 406 With great delusion 406 This is a great wonder to me 406 Like a great wave 406 The sound of a great ocean 406 Below a great tree 406 With great darkness and weapons 406 With great horses 406 Both of the great goddesses 406 The great mountain cave 406 Great fire, so 406 With great sorrow 406 With great, heavy, deep ones 406 Great ones and rewards 406 Great, his birth 406 With great men 406 With a great treasure 406 Of one immersed in great calamity 406 Great purity, so it is heard 406 Of a great, excellent city 406 Of great, excellent form 406 Possessing great influence 406 The sound of a great drum 406 Great enjoyer 406 Great radiance 406
376
41 263 362 301
m
328 121
188
88 242
324
s
211
411
263
126
246 245
263 330 164 237 403
374
303
408 155