SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 438
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms: 420 In the Padmapurana 25 381 117 105 106 233 38 355 86 of this Porasamudra 330 of this, near its city 138 of this, hear what is intended - 160. And those who have attained siddhi in this 265 by the Bhagavata in this 138 the three gates of this city 216 some auspicious intentions of this 248 lamenting over this 283 I, the Khecaradhvamksha 308 I, the unsatisfied soul 146 I, the noble one, will go 140 Ahimsa is the supreme root 140 taking the jewel of Ahimsa 140 the great goddess of the earth 82 Alas! the maturity of this young woman 81 Alas! those are great people 407 Alas! by that Yayuna 325 Alas! the valor, Alas! the form 175 Alas! your pure intellect 316 Alas! the power, Alas! the form 305 [A] Alas! the beloved sinner's sorrow 282 310 King Ambashtha Proshthila - 156 Merely the form - 25. Protecting the distressed 248 Distressed along with the ministers 265 Equal to the Akupara ocean 337 Attracted to the center of the city 158 Attracting the passionate fool 41 Attracting the knife 140 Attracting the ocean water 374 And all has been narrated in order 316 Saying "I am coming" 156 Come quickly near me 156 Knowing that the father has come 21 And he also came quickly 135 It should be approached with affection 156 My son will come 226 The fragrance was enjoyed for a long time 62 And the noble Gupta Acharya 3 When the Acharya said thus 166 By the order, all 356 Pleased by the order 116 He commands in the city 155 The lord commands 157 Then Sita with the Anjana 162 Seeing such a splendor 81 Guests by nature 101 The music and dance that followed 162 The tree of self-welfare is equal 263 The tree of self-welfare 263 The name of self-welfare 262 One who acts for self-interest 257 Detached from one's own 58 Protected by one's own strength 251 Seeing their own undisturbed 377 Respectfully questioned by them 136 By hearing the sun 166 Like a mountain by Rama 277 I will bring this noble maiden 123 Bliss of all the worlds 166 Residing in the garden of bliss 278 Attractive 360 Coming towards him 230 Many barbarians are coming 155 Then the forest elephant 334 Drinking the water of the forest grass 108 Forcibly started the work 236 Mounting the lion-adorned 262 Mounted the well-scented 52 These have mounted and are roaming 211 Ascend, O Goddess, on my shoulder 180 Distressed by that great sorrow 300 The Aryadesha have been destroyed 46 If no staff is held 338 Seeing the multitude of weapons 116 6 U 82 27 my ma U my 332 411 62
Page Text
________________ ४२० पद्मपुराणे २५ ३८१ ११७ १०५ १०६ २३३ ३८ ३५५ ८६ अस्य पोरसमुद्रस्य ३३० अस्याः पुरः समासन्नां १३८ अस्याः शृणु यदाकूत- १६० । अस्यां च ये गताः सिद्धि २६५ अस्यां भगवता तेन अस्या द्वारत्रयं पुर्याः १३८ अस्योद्देशाः शुभ्राः केचित् २१६ अस्योपरि परिक्रन्दं २४८ अहं त्वां खेचरध्वांक्ष २८३ अहं पुनरतृप्तात्मा अहंयुरयमत्यन्तं ३०८ अहं स लक्ष्मणो मुञ्च १४६ अहमार्य गमिष्यामि अहरत् पिङ्गलः कन्यां अहिंसानिमल सार- १४० अहिंसा प्रवरं मूलं अहिंसारत्नमादाय अहिदेवमहीदेवी अहो कान्तिरमुष्येयं अहो जिनेश्वरे भक्तिअहो ते वत्स माहात्म्यं अहोऽद्यैकादशं जातं ३२४ अहो धैर्यमहो त्यागो अहो परमधन्येयं अहो परममाहात्म्यो अहो परमिदं चित्रं अहो पराक्रमो भद्र अहो प्रीतिरहो भक्ति ८२ अहो प्रौढकुमार्या अहो महानुभावोऽयं ८१ अहो महान्तः परमा जनास्ते ४०७ अहो मे ययुना तेन अहो रूपमहो सत्त्वअहो रूपमिदं लोके ३२५ अहो वीर्यमहो रूपं १७५ अहो वो विमला बुद्धि- ३१६ अहो शक्तिरहो रूप- ३०५ [आ] आः पाप दयितादुःख- २८२ Jain Education International ३१० अम्बष्ठः प्रोष्ठिलो राजा- १५६ आकारमात्रमत- २५ । आकुलां रक्षता चैत २४८ आकुलो मन्त्रिभिः साकं २६५ आकूपारसमं तेन ३३७ आकृष्टो नगरीमध्यं १५८ आकृष्य कामुक कूर ४१ आकृष्य छुरिको केटि आकृष्य सागरजलं आक्रोशः सारणं पापः ३७४ आख्यातं च क्रमात् सर्व ३१६ आगच्छाम्यहमित्युक्त्वा १५६ आगच्छाशु ममाभ्याशं आगतं जनकं ज्ञात्वा आगतश्च द्रुतं भूयः आगतो यश्च सैन्येन २१ आगत्य नाकतः केऽपि १३५ आगन्तव्यं त्वया प्रीत्या १५६ आगमिष्यति मे पुत्रो २२६ आघ्रातः स चिरामोदो ६२ आचार्यमार्यगुप्तं च ३ आचार्यस्तु विविक्तैषी आचार्येणैवमित्युक्ते- १६६ आज्ञादानेन चाशेषान् ३५६ आज्ञादानेन तुष्टोऽसौ आज्ञापयति नगरे १५५ आज्ञापयत्यसौ देवो- ११६ आज्ञापयत्यसौ देवो भवन्त- १५७ आञ्जनेन ततः सीता आटोपमीदृशं दृष्ट्वा आडुढौकन् द्रुतं चारु- ८१ आतिथेयाः स्वभावेन १०१ आतोद्यानुगतं नृत्यं १६२ आत्मश्रेयः समः पद्मः २६३ आत्मश्रेयस्ततो वृक्ष- २६३ आत्मश्रेयोऽमिधानश्च- २६२ आत्मार्थ कुर्वतः कर्म २५७ आत्मार्थनिरतस्त्यक्तआत्मीयं राज्यमाधाय ५८ For Private & Personal Use Only आत्मीयबलगुप्तश्. २५१ आत्मीयानाकुलान् दृष्ट्वा ३७७ आदरेण च तैः पृष्टः आदरेणानुयुक्तश्च .१३६ आदित्यश्रवणेनासौ अद्रिणेव स रामेण २७७ आनयाम्येष सत्कन्यां आनयेयमितः क्षिप्रं आनायिकगृहीतोऽसौ ३५५ आनायितः पिता भत्या १२३ आनन्दं सर्वलोकस्य १६६ आनन्दोद्यानमाश्रित्य २७८ आपातरमणीयानि आपूर्यमाणपर्यन्तौ आपृच्छया न मे किञ्चिआप्तप्रधारणन्यायअभिमुख्यगतं मृत्यु ३६१ आम्रानाम्रातकाल्लोध्रा- ३३७ आयातोऽभिमुखं तस्य । ३६० आयान्त्येव सती कस्माद् २३० आयान्बहुविधा म्लेच्छा- १५५ आरण्यकस्तदा हस्ती ३३४ आरण्यतृणपानीय- १०८ आरब्धं प्रसभं कार्य २३६ आरुह्य च रथं सिंहैआरुह्य तेन मुक्तः सो- ર૬૨ आरुह्य वासितां भद्रां ५२ आरूढा विचरन्त्येते २११ आरोह देवि मे स्कन्धे आरोहन्ती गिरि देवी १८० आर्तस्तेन सदुःखेन ३०० आर्यदेशाः परिध्वस्ता आर्यानेताञ्जनपदान् आर्ये विद्याभृतां कन्याः आलम्बे यदि नो यष्टि- ४६ आलस्योपहतो मूढो आलिङ्गिता मनश्चोर्यो आलीयमानमात्राणां ३३८ आलोक्य शस्त्रसङ्घातं . ११६ www.jainelibrary.org 6 U ८२ २७ my ma U my ३३२ ४११ ६२
SR No.001823
Book TitlePadmapuran Part 2
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1999
Total Pages480
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy