SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 313
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Forty-eighth Chapter 295. Having bowed to the Siddhas, the learned ones, with their hands joined and touching their foreheads, circumambulated the stone, in order, according to the prescribed rituals. ||197|| Then, tying their garments, bearing the humility of the virtuous, the devotee, devoted to prostration, prepared to offer praise. ||198|| The monkey-bannered kings, filled with joy, uttered the word "Victory!" and began to recite this excellent auspicious hymn of the Siddhas. ||199|| Standing on the peak of the three worlds, in their own supreme voice, they praised those who are established in the state of their own nature, free from rebirth, ||200|| who have crossed the ocean of existence, are born of supreme welfare, are the foundation of the happiness of liberation, and are endowed with perfect knowledge and perfect vision. ||201|| They praised those who are endowed with infinite power, established in their own nature, possessed of excellence, and whose all karmas have been exhausted. ||202|| They praised those who are endowed with the virtue of immersion, are formless, possess the quality of subtlety, are devoid of heaviness and lightness, and are of countless regions. ||203|| They praised those who are the foundation of immeasurable qualities, free from sequence and so on, equal in nature, and who have attained the ultimate goal of self-purpose. ||204|| They praised those whose essence is pure, who have known all that is knowable, who are free from the stain of karma, and who have burnt the forest of karma with the fire of pure meditation. ||205|| They praised those who are terrified of the world, surrounded by a veil of light, and who are praised by Indra, the wielder of the thunderbolt, and the Chakravartin, and others. ||206|| We bow to all the Siddhas, who are free from the laws of the world, who have attained the Dharma of the Siddhas, and who are the embodiment of all Siddhis. ||207|| We bow again and again, with devotion, to those who have attained Siddhi, who are the upholders of virtue, who are mentioned in the Puranas, who are free from all karmas, who have attained the equality of the Jinas, who have fulfilled their purpose, and who are mighty. ||208-209|| The beautiful one was pleased. ||196|| 1. With hands joined and touching their foreheads. || 2. Born of supreme welfare. ||
Page Text
________________ अष्टचत्वारिंशत्तमं पर्व २९५ तस्यां सिद्धान्नमस्कृत्य शिरस्थंकरकुड्मलाः । मक्त्या प्रदक्षिणं चक्रुः क्रमेण विधिपण्डिताः ।।१९७॥ ततः परिकरं बद्ध्वा सौमित्रिविनयं वहन् । नमस्कारपरो भक्तः स्तुति कतु समुद्यतः ।।१९८॥ जयशब्दं समुद्घोष्य प्रहृष्टा वानरध्वजाः । स्तोत्रं परिपठन्तीदमुत्तमं सिद्धमङ्गलम् ॥१९॥ स्थितांजैलोक्यशिखरे स्वयं परममास्वरे । स्वरूपभूतया स्थित्या पुनर्जन्मविवर्जितान् ॥२०॥ भवार्णवसमुत्तीर्णान्निःश्रेयसेसमुद्भवान् । आधारान्मुक्तिसौख्यस्य केवलज्ञानदर्शनान् ॥२०॥ अनन्तवीर्यसंपन्नान् स्वभावसमवस्थितान् । सुसमीचीनतायुक्तान्निःशेषक्षीणकर्मणः ॥२०॥ अवगाहनधर्मोक्तानमूर्तान् सूक्ष्मतायुजः । गुरुत्वलघुतामुक्कानसंख्यातप्रदेशिनः ॥२०३॥ अप्रमेय गुणाधारान् क्रमादिपरिवर्जितान् । साधारणान् स्वरूपेण स्वार्थकाष्टामुपागतान् ॥२०४॥ साथा शुद्धभावांश्च ज्ञातज्ञेयान्निरंजनान् । दग्धकर्ममहाकक्षान् विशुद्धध्यानतेजसा ॥२०५॥ तेजःपटपरीतेन मक्तितो वज्रपाणिना । संस्तुतान् मवमीतेन चक्रवादिमिस्तथा ॥२०६॥ संसारधर्मनिर्मुन्नान् सिद्धधर्मसमाश्रितान् । सर्वान् वन्दामहे सिद्धान् सर्वसिद्धिसमावहान् ।।२०७॥ अस्यां च ये गताः सिद्धिं शिलायां शीलधारिणः । उपगीताः पुराणेषु सर्वकर्मविवर्जिताः ॥२०८॥ जिनेन्द्रसमतां याताः कृतकृत्या महौजसः । मङ्गलस्मरणेनैतान मक्त्या वन्दामहे मुहुः ॥२०९॥ मनोहर जान पड़ती थी ।।१९६।। उस शिलासे जो सिद्ध हुए थे उन्हें नमस्कार कर जिन्होंने हाथ जोड़ मस्तकसे लगाये थे तथा जो सब प्रकारकी विधि-विधानमें निपुण थे ऐसे उन सब लोगोंने भक्तिपूर्वक क्रमसे उस शिलाकी प्रदक्षिणा दी ॥१९७|| तदनन्तर विनयको धारण करनेवाले, नमस्कार करने में तत्पर एवं भक्तिसे भरे लक्ष्मण कमर कस कर स्तुति करनेके लिए उद्यत हुए ॥१९८।। हर्षसे भरे वानरध्वज राजा, जय-जय शब्दका उच्चारण कर सिद्ध भगवान्के निम्नांकित स्तोत्रको पढ़ने लगे ।।१९९।। स्तोत्र पढ़ते हुए उन्होंने कहा कि हम उन सिद्ध परमेष्ठियोंको नमस्कार करते हैं कि जो अतिशय देदीप्यमान तीन लोकके शिखरपर स्वयं विराजमान हैं, आत्माकी स्वरूपभूत स्थितिसे युक्त हैं तथा पुनर्जन्मसे रहित हैं ॥२००।। जो संसार सागरसे पार हो चुके हैं, परमकल्याणसे युक्त हैं, मोक्ष सुखके आधार हैं तथा केवलज्ञान और केवलदर्शनसे सहित हैं ॥२०१।। जो अनन्त बलसे युक्त हैं, आत्मस्वभावमें ' स्थित हैं, श्रेष्ठतासे युक्त हैं, और जिनके समस्त कर्म क्षीण हो चुके हैं ॥२०२॥ जो अवगाहन गुणसे युक्त हैं, अमूर्तिक हैं, सूक्ष्मत्व गुणसे सहित हैं, गुरुता और लघुतासे रहित तथा असंख्यातप्रदेशो हैं ।।२०३।। जो अपरिमित-अनन्तगुणोंके आधार हैं, क्रम आदिसे रहित हैं, आत्मस्वरूपकी अपेक्षा सब समान हैं और जो आत्म प्रयोजनको अन्तिम सीमाको प्राप्त हैं-कृतकृत्य हैं ।।२०४॥ जिनके भाव सर्वथा शुद्ध हैं, जिन्होंने जानने योग्य समस्त पदार्थों को जान लिया है, जो निरंजनकर्म कालिमासे रहित हैं और निर्मल ध्यान शक्लध्यानरूपी अग्निके द्वारा जिन्होंने कर्मरूपी महाअटवीको भस्म कर दिया है ।।२०५।। संसारसे भयभीत तथा तेजरूपी पटसे परिवृत इन्द्र तथा चक्रवर्ती आदि महापुरुष जिनकी स्तुति करते हैं ॥२०६॥ जो संसाररूप धर्मसे रहित हैं, सिद्धरूप धर्मको प्राप्त हैं तथा जो सब प्रकारकी सिद्धियोंको धारण करनेवाले हैं ऐसे समस्त सिद्ध परमेष्ठियोंको हम नमस्कार करते हैं ॥२०७|| शोलको धारण करनेवाले जो भी परुष सिद्धिको प्राप्त हुए हैं, पुराणोंमें जिनका कथन है, जो सर्व कर्मोंसे रहित हैं, जिनेन्द्र देवकी समानताको प्राप्त हुए हैं, कृतकृत्य हैं तथा जो महाप्रतापके धारक हैं उन सबको हम भक्तिपूर्वक मंगल स्मरण करते हुए बार-बार वन्दना करते हैं ॥२०८-२०९।। इस प्रकार चिरकाल तक स्तुति कर १. शिरसि करकुडमला: म.। २. निःश्रेयसः समुद्भवान् । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001823
Book TitlePadmapuran Part 2
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1999
Total Pages480
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy