SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 583
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse Index: 533 266 287 259 152 Seeing the broken progress 214 || Seeing the greatness of yours, broken head and disease-ridden 218 Your two kinds of great kings 430 Broken, indeed, should be followed 132 The lords of the houses, the lords of the gods 327 Broken space, the sky 198 In the houses, those who are hit, I do not make a break, not staying 213 When actions become, the break of the garland of trees 197 They become those who have prosperity 379 The army, close to the break 232 They become united with anxiety 328 The army, being worshipped They become, indeed, in the world, being worshipped, then, by the vows Of those like you, the jewels of men 219 By the noise of the soldiers 282 You also went there, the war of the soldiers Of you, thus, eight 321 And by the soldiers, they were surrounded By the dense other-world 247 Blessed, the renounced one, was born The other-world, the earth, the abundance 106 Blessed, in the Sal forest, those which are We will be again, blessed lotus, Subhadra and He will be the first of them 152 Blessed, seated on the seat He will be, some great one 169 Blessed, listen, making your mind 383 When will he become praiseworthy 353 All limbs, trembling with fear Of the younger brother, who will be 153 With the remaining fear, and the desired Of him, then, the battle 413 The terrifying, then, obtaining 377 In the four-fold existence, wandering 383 The earth, the place of the elephants 427 In her, the golden-bodied 382 Bharata, then, made the kingdom 62 Worthy, the obeisance of this 325 Bharata, he, the three parts 166 Worthy, for the sake of seeing the truth 46 By Bharata, his son The worthy and the unworthy, in this 23 Bharata, in the Podana place 92 Worthy, this, the ancestors, gone 337 By the Bharatas, in the Aravata field Covered with ashes, like fire, ashes 156 The husband, became, in youth 260 The ashes, he takes, the people 315 Brought near the husband 179 The ashes, the state of being, attained The remaining of your command The bank of the Ganga, very far 267 Of you, being beaten 259 In this part, he who crossed 147 You, a friend like The sun, setting in the three 20 You, with the caravan Then, the sun-eared one, was born 154 Your sight, by this 298 The sun-eared one, also, this, released 160 You, who is considered, anyone 250 Like the disc of the sun 145 Your family lineage, come The wife, of the humble 434 Your merit, by the grace 473 || The place of the expression of feeling It becomes, of the meaning, the established 280 In this, the garland of feelings, taken 484 Your sorrow, the fire, burnt 405 Thinking, thus, with a thousand rays 237 Half of the language, Magadhi, his 80 The hearing of the sun, the best The hearing of the sun, obtained 178 Like the chariot of the sun The fear of the sun, arising 162 Those who are illuminated by the sun Begging, in another's house, obtained The giving of alms, to the virtuous For the sake of alms, he came, today Different, the stream of flowers Fearful, inside the face, tearful 372 With fear, speechless, become Bhima, very, very, fierce-eyed 101 Bhima, the tortoise, the elephant, the fish 358 Having enjoyed, having enjoyed, the pleasure born of the world 137 The earth-dwellers, the humans, to 235 The forest of beings, entered The action of the elements, the knowledge of the treasure 482 By the beings, and by the beating The being, the king, in the crowd, him 484 The earth-born, the fruit-bearing 48 The earth, the cloud, connected The gift of land, also, thrown On the earth, roar, the water-dwellers 462 On the earth, thrown, all limbs 352 Again, taking birth, in Kashi 75 Again, near the sky 388 Again, with the water-shine Again, coming to enlightenment Again, this place, high 376 Again, also, carrying the mind 184 Fear, he said, then, the earth The ornament, the bees, indeed The fire of the sun, the head of the bee The fault of the servant, what 181 By the servants, brought to you 186 I am your servant, O Lord of Lanka! 262 He went, the circle, as it is 311 34 The adorned, the letter 87 452 124 155
Page Text
________________ श्लोकानामकाराद्यनुक्रमः ५३३ २६६ २८७ २५९ १५२ भग्नप्रवृत्तिमालोक्य २१४ ।। भवद्गौरवदृष्टायाः भग्नमौलिशिरोगाढ- २१८ भवद्विधमहाराज ४३० भग्नाः किलानुसर्तव्य- १३२ भवनेशाः सुरेशाश्च ३२७ भग्नावकाशमाकाशं १९८ भवनेष्वहतां तेषु भङ्गं करोमि नास्थाया- २१३ भवन्ति कर्माणि यदा भङ्गमालानवृक्षाणां १९७ भवन्ति क्षेमताभाजो ३७९ भङ्गासन्नं ततः सैन्यं २३२ भवन्त्युत्कण्ठया युक्ता ३२८ भज्यमानं ततः सैन्य भवन्त्येवाथवा लोके भज्यमानस्ततो यपै भवादृशां नृरत्नानां २१९ भटानामट्टहासेन २८२ भवानपि गतस्तत्र भटानामभवद्युद्ध भवानामेवमष्टाना- ३२१ भटैश्च पर्यचोद्यन्त भवान्तरनिबढेन भद्र प्रव्रजितो जातः २४७ भवान्तरभवभूरि भद्र शालवने यानि १०६ भविता पुनरस्माकं भद्राम्भोजा सुभद्रा च ४४१ भविता प्रथमस्तेषां १५२ भद्रासननिविष्टाय भवितासो महान् कोऽपि १६९ भद्रे शृणु मनः कृत्वा ३८३ भविष्यति कदा श्लाघ्यः ३५३ भयवेपितसर्वाङ्गा भविष्यतोऽनुजावस्य १५३ भयशेषेण चाभीलां भविष्यतोऽथ संग्रामा- ४१३ भयानकां ततः प्राप्य ३७७ भवे चतुर्गतौ भ्राम्यन् ३८३ भरणी हास्तिनस्थान- ४२७ भवेऽस्याः कनकोदर्या ३८२ भरतस्त्वकरोद् राज्यं ६२ भव्यः प्रणाममेतस्य ३२५ भरतस्य स खण्डांस्त्रीन् १६६ भव्यानां तत्त्वदृष्टयर्थं ४६ भरतेनास्य पुत्रण भव्याभव्यद्वयेनात्र २३ भरते पोदनस्थाने ९२ भव्योऽयं पूर्वजा याता ३३७ भरतैरावतक्षेत्रे भस्मच्छन्नाग्निवद्भस्मी १५६ भर्ता बभूव कौमारः २६० भस्मतां नयते लोक- ३१५ भर्तुरन्तिकमानीता १७९ भस्मसाद्भावमापन्नो भवच्छासनशेषाति भागीरथ्यास्तटमतितरां २६७ भवतां ताड्यमानानां २५९ भागेऽत्र यो व्यतिक्रान्त- १४७ भवता सदृशं मित्रं भानावस्तंगते तीने भवता सार्थवाहेन २० भानुकर्णस्ततो जातः १५४ भवतो दर्शनेनेदं २९८ भानुकर्णोऽप्ययं मुक्तः १६० भवतो यो मतः कोऽपि २५० भानुबिम्बसमानेन १४५ भवत्कुलक्रमायातां भार्या विनयवत्यस्य ४३४ भवत्पुण्यानुभावेन ४७३ ।। भावप्रवेदनस्थानं भवत्यर्थस्य संसिद्धयं २८० भावमालागृहीतेऽस्मिन् ४८४ भवदुःखाग्निसंतप्तां ४०५ भावयन्निति सहस्रदीधिति २३७ भाषार्द्धमागधी तस्य ८० भास्करश्रवण: श्रेष्ठो भास्करश्रवणो लेभे १७८ भास्करस्यन्दनस्येव भास्करीभयसंभूति- १६२ भास्वताभासितानान् भिक्षां परगृहे लब्धां भिक्षादानन साधूनां भिक्षार्थमागतः सोऽद्य भिन्नं धाराकदम्बेन भीतान्तर्वदनं साश्रु ३७२ भीत्या निरुत्तरीभूतां भीमातिभीमदाक्षिण्या- १०१ भीमः कूर्मेझंपैनक्र- ३५८ भुक्त्वा भुक्त्वा विषयजनितं १३७ भूचरान्मानुषाओतुं २३५ भूताटवीं प्रविष्टस्य भूतिकर्म निधिज्ञानं ४८२ भूतैश्च ताडनाद् भूतो भूपालनिवहस्थं तं ४८४ भूमिजं फलसंपन्नं ४८ भूमिजीमूतसंसक्ताः भूमिदानमपि क्षिप्त भूमौ गर्जन्ति तोयोधाः ४६२ भूमौ निक्षिप्तसर्वाङ्गा ३५२ भूयः संसृत्य काश्यां तो ७५ भूयः समीपमाकाश- ३८८ भूयश्च जलकान्तेन भूयश्च बोधिमागत्य भूयश्चोचे प्रदेशोऽयं ३७६ भूयोऽपि मानसं बिभ्रत् १८४ भयोऽवदत्ततो धात्री भूषणं भ्रमरा एव भृगुरङ्गिशिरावह्निः भृत्यस्यापराधः कः १८१ भृत्यैरुपाहृतं तुझं १८६ भृत्योऽहं तव लङ्केश! २६२ भेजे वृत्तीयथास्थानं ३११ ३४ सजावमापत्रो ८७ ४५२ १२४ १५५ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001822
Book TitlePadmapuran Part 1
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages604
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy