Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
532
Then I think it is obtained
Obtained by the learned
And that dark country is obtained
And the god is obtained with it
And the beautiful Anjana is obtained
They are certainly obtained in dissolution
And the attainment of Jitapadmā is obtained
And what is obtained by that, the living being born in the family, if he obtains this
257
300
173
326
24
249
Obtaining a small character, obtaining time spent there, obtaining those banana pillars - 213
131
203
83
Obtaining the sweet music of the gods, obtaining her command even in a dream, obtaining this hole of Rāvaṇa, atonement without fault
Atonement and good conduct
Generally, the power of the great ones
They started, Śivārāva
He obtains birth and death
He obtains religious fervor
A mace-like wheel
Those who are of low character have a palace
Then the work of the palace etc.
There are palaces in the trees, in the palace he is a Jain elsewhere
Like a fire in passion
Priyadattā is new to him, his body is enjoyed by the beloved, his mind is not attracted to the unpleasant
Obtained by the beloved's contempt
By separation from the beloved
He is despised by the beloved
The joy of the king of Kūṭapura
Born in a joyful one, why is my joy greater?
Looking at the treasury
190
73
31
20
362
362
7
415
254
314
304
386
144
475
313
35
92
343
365
365
404
352
23
362
137
148
76
271
In the Padma Purāṇa
Driven by anger, driven by devotion to the master
Driven by devotion to the master
These are said in the descending age
With mature indigo embryos
Plaksha, the strong chariot king
[F]
The fruit is plentiful with this
The fruit is the description of the form
In the pleasant fruits, flowers and minds
The tips are humble with the weight of the fruit
Drinking the sweet juice of the fruit
The dream of the foam, Indra's bow
[B]
Many, tying their brows fiercely, are sinners with their paraphernalia
He tied it tightly
He was taken prisoner in the prison
The relative of the lotus pieces
There was joy between them
And his mind was so
There was a king in the city
216
258
133
29
40
150
476
433
436
278
183
72
264
491
86
238
265
226
131
131
232
441
There was a lotus
There was Rāvaṇa with him
There was a great birth
He was of auspicious form
He said to Daśagrīva
Another name for the child, the mother
For all the strong ones
And he heard of the strong one
The cloud, the thunderbolt of Indra
Of all the strong ones
131
183
287
83
491
426
The stronger enemy is hidden, the thunderbolt is stronger than this
The strength of the king of the demons
Strength is the speed of the wind
451
254
113
392
11
86
Going out to play
337
What more can be said
A large army, difficult to see
Thousands of his
Relatives, Bhānukaṛṇa, even a child, carrying a child, playing with a child, a fierce child, playing with a child
484
212
209
186
Playing
155
140
130
223
6
129
491
297
139
Your child, with a smile, this childish act, he hears
The child's departure is a disturbance
The child is blind, wicked
The children are beautiful in form
The arms of virtue are exalted
Why do you carry your limbs?
Carrying the form of the thirty-three gods
Like the Buddha, not released
Because of his greatness, the Lord Brahma
As the day's lord departs
Almost like Brahma, the creator
From the world of Brahma, he came to Alki
He speaks the word of the god
He speaks as long as this
Brahma is the name of that yoga
Saying this, he arrived
[B]
Devotees, be the Jinas
The god has done this with devotion, food, drink, and drink
Lord, by your grace
Lord, I have not yet
Lord, I have not yet
Lord, in the descending age
Lord, the story of Padma
Lord, they want to know
204
15
253
26
252
258
100
460
397
402
385
45
481
304
318
332
80
32
307