SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 575
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 224 ## 470 rm ## 27 ## 389 The order of the verses, starting with the first, is twofold. ## 311 Woe to those wicked ones, two of whom are in Kuru-dvipa. ## 360 Two great trees are to be known. ## 299 Woe to those who are beyond the reach of knowledge, two sons will be born. ## 259 Those who are shaking their wings with speed. ## 459 This demerit is washed away. ## 262 He who possesses the fame of a king. ## 478 Divine and Rishi-like fear. ## 326 He who is wealthy, generous, and has washed away the stains of betel nut. ## 282 Run with the bow in your hand. ## 218 Having meditated, the big toe. ## 220 The sin burnt by meditation. ## 379 Touched by the earth, then knowledge. ## 448 They meditate, they go, they wander. ## 78 Another in the other earth. ## 371 Meditating, she is overwhelmed with much. ## 161 Abandoning her father's house. ## 247 The object is to be meditated upon with a concentrated mind. ## 314 They practice Dharma for the sake of liberation. ## 238 You are praised, O Goddess, as Goddess. ## 161 The mind is attached to Dharma meditation. ## 238 Destroying the hatred of the Jinas. ## 161 By the mere utterance of the word Dharma. ## 144 The army is being destroyed, then. ## 195 Liberated by hearing Dharma. ## 144 The army is being destroyed, then, seen. ## 314 This is the Dharma-sign. ## 210 Flags, umbrellas, etc., are beautiful. ## 328 See the greatness of Dharma. ## 110 On flags, on the horns of houses. ## 117 For Dharma has compassion as its root. ## 182 Any sound was mixed. ## 48 Even by a Dharma-soul, of the world. ## 145 The enemy is destroyed, and the thread is good. ## 148 Dharma, Artha, Kama, and Karya. ## 197 The attainment of the drop of Dharma-water. ## 315 They do it with this Dharma. ## 276 I do not praise myself. ## 314 United with this Dharma. ## 326 Eating day and night. ## 328 Dharma is the root of the origin of happiness. ## 45 Large pearls in the constellations. ## 427 Dharma is the city of jewels, the sun. ## 427 No one recites the ten virtues. ## 55 No one is a part of the country. ## 270 In the island of Dhataki-lakshmi. ## 364 No one is born, O Lord. ## 294 Running, born of victory. ## 418 No one's name is greater. ## 233 With the bow, in the chariot. ## 285 The nail can be cut. ## 111 The bow is the union of the bow. ## 118 A man going to the city. ## 263 Near the city. ## 370 Woe to you, wicked moon. ## 219 Woe to this body, this mind. ## 454 Woe to me, this unconscious sin. ## 246 Cities and crowds of people. ## 424 The city is very beautiful. ## 210 In the city, then in Lanka. ## 190 Neither in the village nor in the city. ## 193 The daughters of the king of the city. ## 467 The son of Naghusha. ## 466 Naghusha also desired the northern region. ## 466 Because it was not proclaimed there. ## 253 Nor by one of another caste. ## 235 Nor is this said to me. ## 100 Nor is there any reason. ## 254 There is no caste-benefit. ## 334 Not so the king of the mountains. ## 210 His glory is not in the wheel. ## 372 Sleep does not come to his eyes. ## 380 Having bowed down to the spring garland, having looked at the spring garland. ## 190 On the banks of rivers, in forests. ## 349 By whom are you told? ## 352 Was anyone born to you? ## 376 To the enlightened one herself. ## 218 She danced and played on the Ganges. ## 218 Like Nandan, with the wind. ## 210 Nandan, etc., are beautiful. ## 218 Nanda said, "Live." ## 218 In the Jinas, the lords of Nandis. ## 438 The wind of the clouds, the food, cakes, etc. ## 281 The cloud-travelling, these cloud-travelling groups. ## 281 The commonality of cloud-travelling. ## 337 The cloud-travelling moon is here. ## 155 The cloud went somewhere with the cloud. ## 124 This one, named Nabha-tilaka. ## 164 The sun having gone in the middle of the sky. ## 208 The interior is as pure as the sky. ## 221 Salutations to Kunthu-Jinendra. ## 221 Salutations to the one united with Right Faith. ## 188 Having said, "Salutations to the Siddhas." ## 221 Salutations to Sumati, the lotus. ## 120 Bowed down, prostrated, O God. ## 55 ## 264
Page Text
________________ २२४ ४७० rm २७ ३८९ श्लोकानामकाराद्यनुक्रमः द्वैधीभावमुपेतेन धिगस्तु तान् खलानेष ३११ द्वौ च तत्र कुरुद्वीपे धिगस्मत्सदृशान्मूर्खा- ३६० द्वौ महापादपो ज्ञेयो धिग्विद्यागोचरैश्वयं २९९ द्वो सुतावुदपत्स्यातां धुन्वानां पक्षती वेगात् २५९ धूतोऽन्येन जटाभार[ध] धूतमेतदपुण्यम ४५९ धत्ते यो नृपतिख्याति २६२ धैवत्यथार्षभीषड्ज- ४७८ धनदो वा भवत्येष धौतताम्बूलरागाणाधनवन्तो गुणोदाराः ३२६ धौतस्फटिकतुल्याम्भः धनुराहर धावस्व २८२ ध्यात्वेति चरणाङ्गुष्ठ- २१८ . धम्मिलमल्लिकाबन्ध ध्याननिर्दग्धपापाय २२० धरणेन ततः स्पृष्टः ध्यायन्तं वस्तु याथात्म्यं ३७९ । धरणेन ततो विद्या ध्यायन्ति यान्ति वल्गन्ति ४४८ धरण्यन्तरति चान्यद् ७८ घ्यायन्तीमाकुलं भूरि ३७१ घरण्यां स्वपितुस्त्यागं १६१ ध्येयमेकाग्रचित्तेन २४७ धर्म चरन्ति मोक्षार्थ घ्रियसे देवि देवीति धर्मध्यानप्रसक्तात्मा ध्वंसयन जिनविद्वेष २३८ धर्मशब्दनमात्रेण १६१ ध्वंस्यमानं ततः सैन्यं १४४ धर्मश्रवणतो मुक्तो ध्वंस्यमानं ततः सैन्यं दृष्टा १९५ धर्मसंज्ञमिदं सर्व ३१४ ध्वजछत्रादिरम्येषु २१० धर्मस्य पश्य माहात्म्य ३२८ ध्वजेषु गृहशृङ्गेषु ११० धर्मस्य हि दयामूलं ११७ ध्वनिः कोऽपि विमिश्रोऽभूत् १८२ धर्मात्मनापि लोकस्य .४८ ध्वस्तशत्रुश्च सुत्रामा १४५ धर्मार्थकामकार्याणां १४८ ध्वस्तसंध्येन च व्याप्तं १९७ धर्माम्बुबिन्दुसंप्राप्ति [न] धर्मेण मरणं प्राप्ता ३१५ धर्मेणानेन कुर्वन्ति ३१४ न करोमि स्तुति स्वस्य २७६ धर्मेणानेन संयुक्ता नक्तं दिवा च भुञ्जानो ३२६ धर्मो मूलं सुखोत्पत्ते- ३२८ । नक्षत्रस्थूलमुक्ताभिः ४५ धर्मो रत्नपुरी भानु- ४२७ ४२७ न कश्चिदकदशाजप न कश्चिदेकदेशोऽपि ५५ ५ धातकीलक्ष्मणि द्वीपे २७० न कश्चिज्जनितो नाथ ३६४ धावमानो जयोद्भूत- २९४ न कस्यचिन्नाम महीय- ४१८ धानुष्केण रथस्थेन २३३ नखेन प्राप्यते छेदं २८५ धानुष्को धनुषो योगात् १११ नगरं व्रजतः पुंसो ११८ धान्यानां पर्वताकारा नगरस्य समीपेन २६३ धिक त्वां पापां शशाङ्कांशु ३७० नगराणि जनौघाश्च २४६ धिक् शरीरमिदं चेतो २१९ नगरी परमोदारा ४२४ घिङ् मामचेतनं पापं ४५४ नगर्यामथ लङ्कायां २१० न ग्रामे नगरे नोप- १९० नगराधिपस्य कन्यानां १९३ नघुषस्य सुतो यस्मात् ४६७ नघुषोऽप्युत्तरामाशां ४६६ न घोषितं यतस्तस्मिन् ४६६ न च जात्यन्तरस्थेन २५३ न चानेनोदितं मह्यं २३५ न चास्ति कारणं किंचित् १०० न जातिहिता काचिद् २५४ न तथा गिरिराजस्य ३३४ न तस्य गौरवं चक्रे २१० न तस्या नयने निद्रा ३७२ नत्वा वसन्तमाला तं नत्वा वसन्तमालोचे- ३८० नदी कूलेष्वरण्येषु १९० ननु केन किमुक्तोऽसि ३४९ ननु ते जनितः कश्चिन् ३५२ ननु स्वयं विबुद्धाया ३७६ ननृतुगंगने क्रीडा २१८ नन्दनस्येव वातेन नन्दनादिषु रम्याणि नन्दाज्ञापय जीवेति नन्दीश्वरे जिनेन्द्राणां नभःपयोमुचां वातन पाथेयमपूपादि- ४३८ नभःसंचारिणी कायनभश्चरगणैरेभिः । नभश्चरत्वसामान्यं २८१ नभश्चरशशाङ्कोऽत्र ३३७ नभ नभसा प्रस्थितं क्वापि १५५ नभस्तिलकनाम्नोऽयं १२४ नभोमध्ये गते भानी १६४ नभोवदमलस्वान्तः २०८ नमः कुन्थुजिनेन्द्राय २२१ नमः सम्यक्त्वयुक्ताय २२१ नमः सिद्धेभ्य इत्युक्त्वा १८८ नमः सुमतये पद्म- २२१ नमतं प्रणतं देव- १२० ५५ २६४ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001822
Book TitlePadmapuran Part 1
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages604
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy