Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Eleventh Chapter
The meaning of the phrase "Ajairyastavyam" is related to compassion. This has been explained by the wise sages, who are the unravelers of the knots of the scriptures. ||41||
Aja refers to the old rice that does not sprout even when the cause is present. It is decided that such rice should be used for the sacrifice. ||42||
Parvata, being arrogant, said that Aja refers to animals, and therefore, their killing should be done, and this is called sacrifice. ||43||
Nārada, angered by this, said to the wicked Parvata, "Do not speak like this, because by speaking like this, you will fall into a terrible hell." ||44||
Asserting the strength of his side, Nārada also vowed, "Let us both go to King Vasu, and the one who is defeated will have his tongue cut off." ||45||
"The time to meet King Vasu has passed today, so this matter will be decided tomorrow," saying this, Parvata went to his mother. ||46||
The proud Parvata explained the root cause of the conflict to his mother. In response, his mother said, "O son! You have spoken falsely. ||47||
"I have heard from your father, who explained it many times, that Aja refers to the rice that does not sprout." ||48||
"You have gone to another country and become a meat-eater, and out of pride, you have spoken this falsehood. This will cause you sorrow." ||49||
"O son! Your tongue will surely be cut off. What will I, a helpless woman, do without my husband and son?" ||50||
At that moment, she remembered that King Vasu had once asked her for a guru-dakshina (gift to the teacher), and she had kept it with him as a deposit. Remembering this, she immediately went to King Vasu, filled with anxiety. ||51||
Thinking, "This is our teacher," King Vasu treated her with great respect, bowed to her, and when she sat comfortably on the seat, he asked her with folded hands, ||52||
"O teacher! Please tell me why you have come. I will fulfill your wish immediately. Why do you look so sad?" ||53||
In response, Swastimati said, "O son! I am constantly in sorrow.