SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 174
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
124 In the Padma Purana, the words of the girls with bowed heads and adorned with jewels, resembling the wish-fulfilling tree, were spoken. [382] Their friendship, with soft hands like lotus flowers, was abandoned. They were standing on a palanquin, adorned with the color of the Makara flag. [383] The king of this city, named Nabhastilaka, was born to the queen Vimala, the daughter of the king Chandra Kundala. [384] His name is Martanda Kundala, he conquers the sun with his brilliance, he is endowed with qualities like peace, war, etc., and for all these reasons, he has attained supreme prominence in his circle. [385] When the qualities of kings are discussed in assemblies, wise men first mention his name, and due to excessive joy, their bodies become filled with thorns of goosebumps. [386] Daughter, if you have a desire to enjoy with him, then accept this Martanda Kundala, who has seen the essence of all scriptures. [387] Then, the king of the Vidyadharas, whose youth had somewhat faded, was rejected by Sri Mala simply by lowering her face. [388] Then, Sumangala, the nurse, said to her daughter, "Look at this prince, who is the lord of all men, with his brilliance, radiance, and glory." [389] He is the lord of Ratnapura, the son of King Vidyanga and Queen Lakshmi, his name is Vidyasamudhata, and he is the lord of all Vidyadharas. [390] When his name is heard, enemies tremble like the leaves of a peepal tree shaken by the wind, fearing his prowess. [391] Lakshmi, who was tired of wandering among many petty kings, has found rest, as it were, on his broad chest, adorned with a necklace as a pillow. [392] Daughter, if you have a desire to sit in his lap, then accept him. May lightning unite with Mount Meru. [393] Then, Sri Mala looked at him with simple eyes, and he was rejected. This is right, because a girl's gaze becomes unsteady when she looks at the one she desires as her husband. [394] Then, Sumangala, knowing her intention, told her that she would see the king again. [395] The girl, with her humility and adorned with jewels, appeared like a wish-fulfilling tree. [381-382] Although her soft lotus-like hands were resting on her friend's shoulder, they were slipping down. She was seated on a palanquin and was ready to reveal her choice. [383] Sumangala, the nurse, introducing the arriving princes, said, "Daughter, this is the king of Nabhastilaka, born to Queen Vimala, the daughter of King Chandra Kundala." [384] His name is Martanda Kundala, he conquers the sun with his brilliance, he is endowed with qualities like peace, war, etc., and for all these reasons, he has attained supreme prominence in his circle. [385] When the qualities of kings are discussed in assemblies, wise men first mention his name, and due to excessive joy, their bodies become filled with thorns of goosebumps. [386] Daughter, if you have a desire to enjoy with him, then accept this Martanda Kundala, who has seen the essence of all scriptures. [387] Then, the king of the Vidyadharas, whose youth had somewhat faded, was rejected by Sri Mala simply by lowering her face. [388] Then, Sumangala, the nurse, said to her daughter, "Look at this prince, who is the lord of all men, with his brilliance, radiance, and glory." [389] He is the lord of Ratnapura, the son of King Vidyanga and Queen Lakshmi, his name is Vidyasamudhata, and he is the lord of all Vidyadharas. [390] When his name is heard, enemies tremble like the leaves of a peepal tree shaken by the wind, fearing his prowess. [391] Lakshmi, who was tired of wandering among many petty kings, has found rest, as it were, on his broad chest, adorned with a necklace as a pillow. [392] Daughter, if you have a desire to sit in his lap, then accept him. May lightning unite with Mount Meru. [393] Then, Sri Mala looked at him with simple eyes, and he was rejected. This is right, because a girl's gaze becomes unsteady when she looks at the one she desires as her husband. [394] Then, Sumangala, knowing her intention, told her that she would see the king again. [395]
Page Text
________________ १२४ पद्मपुराणे जगाद वचनं कन्यां विनयादानताननाम् । प्राप्तकल्पलताकारां मणिहेमविभूषणेः ॥३८२॥ सख्यं सन्यस्तविश्रंसिमृदुपाणिसरोरुहाम् । ऊर्ध्वस्थिता स्थितामूवं मकरध्वजवर्णिनीम् ॥३८३॥ नभस्तिलकनाम्नोऽयं नगरस्य पतिः सुते । उत्पनो विमलायां च चन्द्र कुण्डलभूपतेः ॥३८४॥ मार्तण्डकुण्डलो नाम्ना मार्तण्डविजयी रुचा । प्रकाण्डतां परां प्राप्तो मण्डलायो गुणात्मकः ॥३८५॥ गुणचिन्ताप्रवृत्तासु गोष्ठीष्वस्यादितो बुधाः । नाम गृह्णन्ति रोमाञ्चकण्टकव्याप्तविग्रहाः ॥३८६॥ साकमेतेन रन्तुं चेदस्ति ते मनसः स्पृहा । वृणीष्वैनं ततो दृष्टसमस्तग्रन्थगर्मकम् ॥३८७॥ ततस्तं यौवनादीषत्प्रच्युतं खेचराधिपम् । आननानतिमात्रेण प्रत्याख्यातवती शुमा ॥३८८॥ भूयोऽवदत्ततो धात्री तनये यच्छ लोचने । पुरुषाणामधीशेऽस्मिन् कान्तिदीप्तिविभूतिमिः ॥३८९॥ अयं रत्नपुराधीशो लक्ष्मीविद्याङ्गयोः सुतः । नाम्ना विद्यासमुद्धातो बहुविद्याधराधिपः ॥३९०॥ अस्य नाम्नि गते कर्णजाहं वीरप्रवर्तने । शत्रवो गृह्णते वायुंधूताश्वत्थदलस्थितम् ॥३९१॥ अस्य वक्षसि विस्तीर्णे कृतहारोपधानके । कुनृपभ्रान्तिमिः खिन्ना लक्ष्मीविश्रान्तमागता ॥३९२॥ अस्याङ्के यदि ते प्रीतिः स्थातुमस्ति मनोहरे । गृहाणेनं तडिन्माला युज्यतां मन्दराद्रिणा ॥३९३॥ ततः प्रत्याचचक्षे तं चक्षुषैवर्जुदर्शनात् । वाञ्छिते हि वरत्वेन दृष्टिश्चञ्चलतां व्रजेत् ॥३९४।। ततोऽसौ तदमिप्रायवेदिनी तां सुमङ्गला । अपरं दर्शनं नित्ये नरेशमिति चावदत् ॥३९५॥ कन्याका सुख विनयसे अवनत था मणिमयी आभूषणोंसे वह कल्पलताके समान जान पड़ती थी ॥३८१-३८२।। वह अपना कोमल हस्तकमल यद्यपि सखीके कन्धेपर रखी थी तो भी वह नीचेकी ओर खिसक रहा था। वह पालकीपर सवार थी और कामको प्रकट करनेवाली थी ॥३८३।। आगत राजकुमारोंका परिचय देती हुई सुमंगला धाय बोली कि हे पुत्रि! यह नभस्तिलक नगरका राजा, चन्द्रकुण्डल भूपालकी विमला नामक रानीसे उत्पन्न हुआ है ॥३८४॥ मार्तण्डकुण्डल इसका नाम है, अपनी कान्तिसे सूर्यको जीत रहा है, सन्धि, विग्रह आदि गुणोंसे युक्त है तथा इन्हीं सब कारणोंसे यह अपने मण्डलमें परम प्रमुखताको प्राप्त हुआ है ॥३८५। जब गोष्ठियोंमें राजाओंके गुणोंकी चर्चा शुरू होती है तब विद्वज्जन सबसे पहले इसीका नाम लेते हैं और हर्षातिरेकके कारण उस समय विद्वज्जनोंके शरीर रोमांचरूपी कण्टकोंसे व्याप्त हो जाते हैं ॥३८६॥ हे पुत्रि ! यदि इसके साथ रमण करनेकी तेरे मनकी इच्छा है तो जिसने समस्त शास्त्रोंका सार देखा है ऐसे इस मार्तण्डकुण्डलको स्वीकृत कर ॥३८७॥ तदनन्तर जिसका यौवन कुछ ढल चुका था ऐसे विद्याधरोंके राजा मार्तण्डकुण्डलका श्रीमालाने मुख नीचा करने मात्रसे ही निराकरण कर दिया ॥३८८॥ तदनन्तर सुमंगला धाय बोली कि हे पुत्रि ! कान्ति, दीप्ति और विभूतिके द्वारा जो समस्त पुरुषोंका अधीश्वर है ऐसे इस राजकुमारपर अपनी दृष्टि डालो ॥३८९।। यह रत्नपुरका स्वामी है, राजा विद्यांग और रानी लक्ष्मीका पुत्र है, विद्यासमुद्घात इसका नाम है तथा समस्त विद्याधरोंका स्वामी है ॥३९०|| वीरोंमें हलचल मचानेवाला इसका नाम सुनते ही शत्रु भयसे वायुके द्वारा कम्पित पीपलके पत्तेकी दशाको प्राप्त होते हैं अर्थात् पीपलके पत्तेके समान काँपने लगते हैं ॥३९१॥ अनेक क्षुद्र राजाओंके पास भ्रमण करनेसे जो थक गयी थी ऐसी लक्ष्मी, हाररूपी तकियासे सुशोभित इसके विस्तृत वक्षःस्थलपर मानो विश्रामको प्राप्त हुई है ॥३९२।। यदि इसकी गोदमें बैठनेकी तेरी अभिलाषा है तो इसे स्वीकार कर। बिजली सुमेरुपर्वतके साथ समागमको प्राप्त हो ॥३९३।। श्रीमाला उसे अपने नेत्रोंसे सरलतापूर्वक देखती रही इसीसे उसका निराकरण हो गया सो ठीक ही है क्योंकि कन्या जिसे वररूपसे पसन्द करती है उसपर उसकी दृष्टि चंचल हो जाती है ।।३२४॥ तदनन्तर उसका अभिप्राय जाननेवाली सुमंगला उसे दूसरे १. प्रकीर्तने म. । २. वात- म. । ३. स्थितम् ख. ४. दर्शयन्ती न -रेश म. । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001822
Book TitlePadmapuran Part 1
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages604
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy