SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 114
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
64 Padmapurana These are free from greed, having conquered their senses, enemies. They are great in virtue, having observed fasts for many months. ||96|| They stand in silence, free from fault. They eat for the sake of preserving life, for life is the cause of Dharma. ||97|| They practice Dharma for the sake of liberation, where there is no suffering for any beings. They desire the well-being of all beings. ||98|| Hearing these words, the king pondered for a long time. "Oh, what a great hardship this vow of the Jains is!" ||99|| The sages dwell there, free from desire even in their own bodies. They are steadfast, wearing the form of the sky, compassionate to all beings. ||100|| Now I will feed these who have taken refuge in the vow of the house-holder. I will mark them with a golden thread, with great devotion. ||101|| I will give them other gifts as well, out of devotion. The Dharma that they have embraced is a younger brother of the Dharma of the monks. ||102|| Then he sent his trusted men with great speed to invite all the right-seeing people on earth. ||103|| A great commotion arose throughout the land. People said, "Oh, people! King Bharata is eager to make a great gift." ||104|| "Therefore, rise up, let us go, bring clothes, jewels, and other wealth. See, these servants have been sent by him with respect." ||105|| Hearing this, some of them said, "This Bharata only honors his own right-seeing people, so it is useless for us to go there." ||106|| Hearing this, the right-seeing people, filled with great joy, went to Bharata with their wives and children, and stood with humility. ||107|| The wrong-seeing people also came, driven by greed for wealth, pretending to be right-seeing, to the palace of King Bharata, which resembled the palace of Indra. ||108|| King Bharata had the courtyard of his palace decorated with sprouts of rice, green gram, black gram, etc., and honored all the right-seeing people with these decorations. ||109||
Page Text
________________ ६४ पद्मपुराणे एते हि तृष्णया मुक्ता निर्जितेन्द्रियशत्रवः । विधायापि बहून् मासानुपवासं महागुणाः ॥९६॥ frri re movi निर्दोषां मौनमास्थिताः । भुञ्जते प्राणष्टत्यर्थं प्राणा धर्मस्य हेतवः ॥९७॥ धर्मं चरन्ति मोक्षार्थं यत्र पीडा न विद्यते । कथंचिदपि सत्त्वानां सर्वेषां सुखमिच्छताम् ॥९८॥ श्रुत्वा तद्वचनं सम्राड़चिन्तयदिदं चिरम् । अहो वत महाकष्टं जैनेश्व रमिदं व्रतम् ॥ ९९ ॥ तिष्ठन्ति मुनयो यत्र स्वस्मिन् देहेऽपि निःस्पृहाः । जातरूपधरा धीराः सर्वभूतदयापराः ॥१००॥ इदानीं भोजयाम्येतान् सागारव्रतमाश्रितान् । लक्षणं हेमसूत्रेण कृत्वैतेन महान्धसा ॥१०१॥ प्रकाममन्यदप्येभ्यो दानं यच्छामि भक्तितः । कनीयान् मुनिधर्मस्य धर्मोऽमीभिः समाश्रितः ॥ १०२॥ सम्यग्दृष्टिजनं सर्वं ततोऽसौ धरणीतले । न्यमन्त्रयन् महावेगैः पुरुषैः स्वस्य संमतैः ॥ १०३ ॥ महान् कलकलो जातः सर्वस्यामवनौ ततः । मो मो नरा महादानं मरतः कर्तुमुद्यतः ।। १०४ ।। उत्तिष्ठताशु गच्छामो वस्त्ररत्नादिकं धनम् । आनयामो नरा ह्येते प्रेषितास्तेन सादराः ।। १०५ || उक्तमन्यैरिदं तत्र पूजयत्येष संमतान् । सम्यग्दृष्टिजनान् राजा गमनं तत्र नो वृथा ॥ १०६ ॥ ततः सम्यग्दृशो याता हर्षं परममागताः । समं पुत्रैः कलत्रैश्च पुरुषा विनयस्थिताः ॥ १०७॥ मिथ्यादृशोऽपि संप्राप्ता मायया वसुतृष्णया । भवनं राजराजस्य शक्रप्रासादसन्निभम् ॥१०८॥ अङ्गणोप्तयवब्रीहिमुद्माषाङ्कुरादिभिः । उच्चित्य लक्षणैः सर्वान् सम्यग्दर्शनसंस्कृतान् ॥ १०९॥ र || ९५|| ये मुनि तृष्णासे रहित हैं, इन्होंने इन्द्रियरूपी शत्रुओंको जीत लिया है, तथा महान् गुणोंके धारक हैं । ये एक-दो नहीं अनेक महीनोंके उपवास करनेके बाद भी श्रावकोंके घर ही भोजन के लिए जाते हैं और वहां प्राप्त हुई निर्दोष भिक्षाको मौन से खड़े रहकर ग्रहण करते हैं । उनकी यह प्रवृत्ति रसास्वाद के लिए न होकर केवल प्राणोंकी रक्षाके लिए ही होती है क्योंकि प्राण धर्मके कारण हैं ॥९६ - २७॥ ये मुनि मोक्ष - प्राप्ति के लिए उस धर्मका आचरण कर रहे हैं जिसमें कि सुखकी इच्छा रखनेवाले समस्त प्राणियोंको किसी भी प्रकारकी पीड़ा नहीं दी जाती है ||१८|| भगवान् के उक्त वचन सुनकर सम्राट् भरत चिरकाल तक यह विचार करता रहा और कहता रहा कि अहो ! जिनेन्द्र भगवान्‌का यह व्रत महान् कष्टोंसे भरा है । इस व्रत के पालन करनेवाले मुनि अपने शरीर में निःस्पृह रहते हैं, दिगम्बर होते हैं, धीरवीर तथा समस्त प्राणियोंपर दया करनेमें तत्पर रहते हैं ।।९२ - १००॥ इस समय जो यह महान् भोजन-सामग्री तैयार की गयी है इससे गृहस्थका व्रत धारण करनेवाले पुरुषोंको भोजन कराता हूँ तथा इन गृहस्थोंको सुवर्णसूत्र से चिह्नित करता ||| १०१ || भोजन के सिवाय अन्य आवश्यक वस्तुएँ भी इनके लिए भक्तिपूर्वक अच्छी मात्रामें देता हूँ क्योंकि इन लोगोंने जो धर्मं धारण किया है वह मुनि धर्मका छोटा भाई ही तो है ॥ १०२ ॥ तदनन्तर — सम्राट् भरतने महावेगशाली अपने इष्ट पुरुषोंको भेजकर पृथिवीतलपर विद्यमान समस्त सम्यग्दृष्टिजनोंको निमन्त्रित किया || १०३ || इस कार्यंसे समस्त पृथिवीपर बड़ा कोलाहल मच गया । लोग कहने लगे कि अहो ! मनुष्यजन हो ! सम्राट् भरत बहुत भारी दान करने के लिए उद्यत हुआ है ॥ १०४ ॥ इसलिए उठो, शीघ्र चलें, वस्त्र-रत्न आदिक धन लावें, देखो ये आदरसे भरे सेवकजन उसने भेजे हैं ॥ १०५ ॥ यह सुनकर उन्हीं लोगों में से कोई कहने लगे कि यह भरत अपने इष्ट सम्यग्दृष्टिजनों का ही सत्कार करता है इसलिए हम लोगों का वहाँ जाना वृथा है || १०६ || यह सुनकर जो सम्यग्दृष्टि पुरुष थे वे परम हर्षको प्राप्त हो स्त्री -पुत्रादिकों के साथ भरत के पास गये और विनयसे खड़े हो गये || १०७ || जो मिथ्यादृष्टि थे वे भी धनकी तृष्णासे मायामयी सम्यग्दृष्टि बनकर इन्द्रभवनकी तुलना करनेवाले सम्राट् भरत के भवन में पहुँचे || १०८ || सम्राट् भरतने भवनके आँगनमें बोये हुए जो, धान, मूँग, उड़द आदिके अंकुरोंसे १. शान्तप्रशममूर्तयः म । २. न्यामन्त्रयन् क. । २. जाताः क., ख. । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001822
Book TitlePadmapuran Part 1
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages604
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy