________________
[पार्धाभ्युदथे
श्रियं । दिवि भवा दिव्या । दिव्या च असौ श्रीश्च दिव्यश्रीः । ताम् । भोक्तुं मनुभवितुं द्युलोक स्वर्गभुवं यातुकामः गन्तुमनाः । यातुं गन्तुं कामः अभिलाषः यस्य सः । 'सम्तुमो मनःकामे' इति तुमो मकारस्य खं । रणे युद्धार्थ । 'हेतौ सर्वाः प्रायः' इति हेतावीप् । मक्षु शीघ्रं । 'मक्षु शीघ्र भृशार्थेऽपि मङ्घ तत्त्वेऽपि कुत्र. चित्' इति विश्वलोचने । सन्ना सजः भूत्वा । कालक्षेपात् कालयापनात् उपरम विरम । कालयापनं मा कार्षीरित्यर्थः । येन शैलेन हेतुभुतेन अमुत्र भवान्तरे । 'प्रेत्याऽमुत्र भवान्तरे' इत्यमरः । दिवे स्वर्गाय । 'सुरलोको द्योदियौ द्वे' इत्यमरः । स्पृहयसि अभिलषसि । ' स्पृहेर्वेप्सितं' इत्यप् । यश्च यः शैलश्च त्वां संरक्षति निवासं दत्वा त्वां जनसम्मर्दजनितकोलाहलप्रादुर्भावितमनःक्षोभात् त्रायते । स्वशिरसि स्वगुहासु वा स्त्रीपशुषण्ढादिविकलासु स्थानं दत्वा त्वां ध्यानभ्रंशात् त्रायते इत्यर्थः । यत्तदोनित्यसम्बन्धात् 'त' इति पदस्यात्राध्याहारः कार्यः । तं अमुं शैलं । प्रियसखं प्रियमित्रं । प्रियः सखा यस्य सः प्रियसखः । 'प्रियः' इति प्रियशब्दस्य पूर्व प्रयोगः । 'राजाहः सखेष्टः' इति टः समासान्तः । तुङ्गं उन्नतं शैलं धराधरं आलिङ्ग्य उपगुह्य । आश्लिष्येत्यर्थः । आस्पृच्छस्व मां गमनार्थमनुजानीहि इति पृष्ट्वा सभाजनं कुरु । ' अथ द्वे आनन्दसभाजने' इत्यमरः । 'नुप्रच्छः' इति आपर्वकत्वात्प्रच्छेदः ।
Oh sage being desirous of going to the heavenly region to enjoy ibe prosperous life of heaven longed for by you, abstain from losing time by being ready for a fight very soon; bid farewell (say good-bye) to this lofty mountain, your dear friend, ly embracing him, through whom you are longing for the heaven and who protects you.
भूयश्चानुस्मर सिषिधुषः कार्यसिद्ध्यै प्रयत्य
प्रायेणेष्टा महति विधुरे देवतानुस्मृतिर्नः । सिद्धिक्षेत्रं शरणमथवा गच्छ त रामशैलं
वन्द्यैः पुंसां रघुपतिपदैरङ्कितं मेखलासु ॥ ४६॥ स्नातो धौताम्बरनिवसनो दिव्यगन्धानुलिप्तः
स्त्रग्वी दन्तच्छदविरचितारक्तताम्बूलरागः। खड्गी युद्धे कृतपरिकरः क्षालिताग:परागः ___ काले काले भवति भवतो यस्य संयोगमेत्य ॥ ४७ ।।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org