________________
222
श्रीमदमृतचन्द्रविरचितः
karmabhyaḥ kṣtinaḥ kramād viramataḥ karmaiva tāvad gatir
yāvad varttitarajjuvat svayam asau sarvărigam udvarttate / labdhajñānaghanādbhutasya tu vapurvāṇimanovargaņā yantraspanditamātrakāranatayā satyo 'py asatyo 'sya tāḥ
//13//
A mindful person (must) gradually dissociate himself from all actions, for, as long as he does not totally release himself from internal) bonds, like a coiled rope being straightened, the activity (pertaining to perfect conduct) is his only refuge. But for the one who has attained to the wondrous mass of knowledge (i.e. to omniscience), the activities of his body, speech, and mind, although real, are merely the eause of producing vibrations in this machine" (i.e. in his embodied state), and thus are (for him) not real, (in that they have no goal. In other words, activities pertaining to right conduct are obligatory until omniscience is attained; thereafter, they may continue but have no real purpose.) (13) [613] निष्कम्पे हृदि भासितस्य न बहिर्वल्गद्ग्रहस्तम्भित
क्षुभ्यज्जात्यहरेति बोग्रतरसः स्तम्भेऽपि निष्कम्पता। • स्तम्भेनापि विनैव पङगुपदवीमायाति यस्मिन् मन
स्तत् किञ्चित् किल कारणं कलयता भासि त्वमेव स्वयम् ॥१४॥
nişkampe hrdi bhāsitasya na bahir valgadgrahastambhita
kşubhyaj játy ahar eti vogratarasah stambhe 'pi nişkampata / stambhenäpi vinaiva pangupadavîm āyāti yasmin manas
tat kiñcit kila kāranam kalayatām bhāsi tvam eva svayam
You shine forth (only) in an unshakeable heart (i.e. self-realization occurs only when all activities, i.e. all vibrations and passions, have ceased. But for one who has not controlled his passions), even if his quickening heart is stilled (by external austerities), he does not attain to freedom from vibration even for a day. (for the passions create their own vibrations, and thus he remains agitated within himself), even when the externally active evil (i.e. contact with external objects) has been overcome. But in those who have attained to the wondrous state wherein the mind, even without external restraints, attains to complete) stillness (i.e. freedom even from passions), you (truly) shine forth (i.e. self-realization occurs). (14) [614] छायास्पर्शरसेन शान्तमहसो मत्तप्रमत्ताशयाः
श्रामण्याद् द्विपमीलनेन पतितास्ते यान्ति हिंसां पुनः । आक्रग्याक्रमपाकदग्धरजसि स्फूर्नत्स्वभावाद्भुते
कर्मशानसमुच्चये न रमते येषां मतिः स्वैरिणी ॥१५॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org