________________
PURE DESI WORDS
231
940. Camakk-'to walk, wander about' :
camakkai (pres. 3. s.) 71 14 4 (v. 1. cammakkai). [=gacchati (gl.). The relevant pessage is "kai vi samau vi harsu camakkai" -'a certain lady walks like a swan'. PSM, does not record it ; cf. » camakk- in the sense of moving or walking' from Svayambhūchandas of Svayambhū edited by Velankar, H. D. , Chapter IV-VIII published as an Appendix to Velankar's article--'Apabhramsa metres II' published in the jourpal of University of Bombay, November, 1936 (pp. 69-93), IV. 9 and page 74, stz. 19. The relevant passage is"piu parokkhai bhujuga camakkaṁti"- 'In the absense of my beloved, the paramours wander about"; cf. Kon. camkatā= 'walks. See
cimmakk-.] 941. Camp-'to crush, press, squeeze':
campi(y)-(p.p.) (v.l. cappi(y)a-) 74 14 6, 85 24 10. [Compare PSM. campana-(D) = 'pressing'; cf. » camp-= a+kram (Tr. 3 4 64): cf- » camp- occurring in this sense in JC. (1 15 8) & PC. II; cf. camp-= 'to press (Supplement to J. 0. I.. Baroda; vol. x, no.
3, p. 133).] 942. Cav-'to tell, speak, narrate, say' ;
cavahi (pres. 2 s.) 20 19 7, 20 21 7, 23 7 5, 65 20 7; cavai (pres. 3. s.) 3 13 3, 3 16 2, 5 16 12, 5 18 12, 9 2 38, 19 6 7, 22 12 3, 23 2 10, 23 15 14, 23 16 5, 24 14 11, 25 6 3, 28 22 9, 31 13 4, 31 16 11, 32 14 2, 35 7 1, 37 7 8, 39 8 2, 60 8 8, 61 12 5, 61 18 10, 62 4 11, 62 5 13, 69 19 2, 69 25 1, 69 28 12, 70 8 2, 71 3 9, 74 2 7, 74 8 13, 75 7 2, 81 6 11, 81 17 8, 82 17 4, 84 2 13, 99 4 11; cavarti (pres. 3. pl.) 1 2 3,94 12, 20 3 5, 31 12 4, 61 64, 62 19 9, 73 30 10, 75 9 8; cavarta (pres. p.) 1 10 9, :17 7 14, 22 5 8, 28 28 12, 35 1 10, 70 217; cavaṁtiya- (pres. p. fem. enl.) 3 1 9; cavevi (abs.) 11 12 2, 28 29 1; caveppinu (abs.) 22 21 8, 32 14 6, 35 11 3, 52 20 4, 56 3 14, 65 14 4; cavivi (abs.) 22 7 2, 23 12 3, 27 9 11, 81 12 11; cavia- (p.p.) 20 8 1, 37 8 1, 69 34 8.
Compare N cav-s, kath-, 'to tell' (H. 4 2; Tr. 3 1 69) ; cf. caroccurring in the same sepse in JC., NC., KC., PC-I. II & IIJ, Bh. cf. Old G. cavavu= 'to narrate, speak' and acavyo= 'not said, not
described'.] 943.
Căuri—6 1 6 'a comfortable seat, a cushion'. ( Egaditi deśz (gl.); Vaidya renders it with sayya-. The relevant passage is - "dinnai căuripattāsaņai" - 'offered comfortable seats, thrones etc'. It is not noted by PSM, For fhe word gadi- given by the gloss see Appendix]
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org